Ti Ricordi Perchè (Tu Te Souviens Pourquoi)
Da qui cominciano i ricordi
D'ici commencent les souvenirs
E tu
Et toi
Vai via senza saperlo
Tu t'en vas sans le savoir
Ti viene fuori un ciao che sembra quasi dire
Il te viens un aurevoir qui semble presque dire
sò già che starò male
je sais déjà que je n'irai pas bien
Da qui cominciano i ricordi
D'ici commencent les souvenirs
Io con te dentro volo
Moi avec toi en moi je vole
E tu mi sentirai passare
Et toi tu me sentiras passer
Se devi andare vai
Si tu dois t'en aller
Fai prima che puoi
Fais d'abord ce que tu peux
No non ti voltare
Non ne te retourne pas
Da qui fotografo ricordi
D'ici je photographie les souvenirs
Sei il mio primo pensiero
Tu es ma première pensée
Da quando apro gli occhi
Dès que j'ouvre les yeux
Nelle mattine che si accendono
Dans les matins qui s'embrasent
Su è giù tra pelle e cuore
Dessus et dessous entre peau et coeur
Fino a spaccarci dentro
Jusqu'à ce qu'ils se brisent à l'interieur
Fino a dimenticarsi e ritornare
Jusqu'à oublier et revenir
Ti ricordi davvero di me ? O ti ricordi perchè ?
Te souviens tu vraiment de moi ? Ou te souviens tu pourquoi ?
I sentieri di pietra correvo
Je courrais sur les chemins de pierres
E ridevo a te
Et je riais à toi
Ti baciavo e sapevi di sale
Je t'embrassais et tu savais de sel (les baisers)
E di cose belle da fare
Et des choses belles à faire
Ho un'immagine di te
J'ai une image de toi
Opaca senza tempo
Opaque et non temporelle
Come una fotografia
Comme une photo
Da qui cominciano i ricordi
D'ici commencent les souvenirs
Siedo tra l'erba e i fiori
Je m'assis entre l'herbe et les fleurs
E lascio gli occhi al tempo
Et je laisse mes yeux au temps
Così ritornano le tue parole
Comme ça tes paroles reviennent
ti aiuterò ad amare me lo dicevi piano
'je t'aiderai à aimer tu me le disais lentement
Fino a quel ciao che ha fatto il mio destino
Jusqu'à cet aurevoir qui a fait mon destin
Si il mio destino
Oui mon destin
Ti ricordi davvero di me come io ricordo di te ?
Te souviens tu vraiment de moi comme moi je me souviens de toi ?
E' la luce di semplici cose che illumina
C'est la lumière de simples choses qui illumine
Ti ricordi che fare l'amore era dolce era forte era Amore
Tu te souviens que faire l'amour était doux était fort était Amour
I sentieri di pietra correvo
Je courrais sur les chemins de pierres
E ridevo a te
Et je riais à toi
Ti ricordi davvero di me ? O ti ricordi perchè ?
Te souviens tu vraiment de moi ? Ou te souviens tu pourquoi ?
Ti ricordi davvero di me ? O ti ricordi perchè ?
Te souviens tu vraiment de moi ? Ou te souviens tu pourquoi ?
Vos commentaires