Only Happy When It Rains (Heureuse Seulement Lorsqu'il Pleut)
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
I'm only happy when it's complicated
Je ne suis heureuse que lorsque c'est compliqué
And though I know you can't appreciate it
Et même si je sais que tu ne peux pas aimer ça
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
You know I love it when the news is bad
Tu sais j'aime quand les nouvelles sont mauvaises
And why it feels so good to feel so sad
Et pourquoi est-ce que c'est si bon de se sentir si mal
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
Pour your misery down, pour your misery down on me
Verse ta misère, verse ta misère sur moi
Pour your misery down, pour your misery down on me
Verse ta misère, verse ta misère sur moi
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
I feel good when things are going wrong
Je me sens bien lorsque les choses vont mal
I only listen to the sad, sad songs
Je n'écoute que les chansons tristes, tristes
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
I only smile in the dark
Je ne souris que dans le noir
My only comfort is the night gone black
Mon seul confort c'est lorsque la nuit devient noire
I didn't accidentally tell you that
Je ne t'ai pas dit ça par accident
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
You'll get the message by the time I'm through
Tu reçevras le message, avec le temps j'en ai assez
When I complain about me and you
Quand je me plains au sujet de moi et toi
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
Pour your misery down (Pour your misery down)
Verse ta misère ( Verse ta misère )
Pour your misery down on me (Pour your misery down)
Verse ta misère sur moi (Verse ta misère)
( X 3 )
(X 3)
You can keep me company
Tu peux me tenir compagnie
As long as you don't care
Du moment que tu t'en moques
I'm only happy when it rains
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut
You wanna hear about my new obsession ?
Tu veux entendre parler de ma nouvelle obsession ?
I'm riding high upon a deep depression
Je m'envole vers une profonde depression
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut ( Verse ta misère sur moi )
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me)
Je ne suis heureuse que lorsqu'il pleut ( Verse ta misère sur moi)
(X4)
( X 4 )
Vos commentaires
enjoy garbage :-P
http://membres.lycos.fr/manud7 5
avec plin dinfo sur le nouvel album les membres du groupe et puis des sujets tout a fé différents ! nésitez pas a y faire un tour et meme à laisser qq msg !!
:-P