Pay The Man (Paie L'homme)
See the way the wind blows
Vois la façon dont le vent souffle
Lives are intertwined
Les vies sont entrelacées
Watch the way the world goes
Regarde où le monde va
The man deals out our plight
L'homme fait affaire en dehors de nos conditions
Jester in the corner
Un bouffon dans le coin
Laughs without a sound
Rit sans un bruit
Jester in the corner
Un bouffon dans le coin
Malady abounds
La maladie se propage
In our souls
Dans nos esprits
See the way the sun sets
Vois la façon dont le soleil se couche
Twilight of this life
Au crépuscule de sa vie
The man is making little bets
L'homme fait de petits paris
Playing with our lives
Jouant avec nos vies
All that I believe now
Tout ce que je crois maintenant
Anything is possible
Tout est possible
A simple explanation
Une simple explication
For the evil in this world
Pour le malfaisant dans ce monde
And in our souls
Et dans nos esprits
In our souls
Dans nos esprits
Come down to sorry and sable
Descends jusqu'au pardon et sable
It's always the man
C'est toujours l'homme
Always keeping you down
Qui te met toujours à terre
Bow down cause I see it before me
Incline-toi parce que j'ai vu cela avant moi
Shadow and light
Obscurité et lumière
That always keeps you running
Qui te fait toujours courrir
Shut up you talk too much
Ta gueule tu parles trop
Pay the man
Paie l'homme
Shut up you talk too much
Ta gueule tu parles trop
Look at you and your struggle for freedom
Regarde toi et ta lutte pour la liberté
But you ain't nothing
Mais tu n'es rien
We all pay the man for living
Nous payons tous l'homme pour vivre
Wouldn't it be nice for a change now
Ne serait-ce pas beau d'avoir un changement maintenant
To be unchained
D'être désenchaîné
My life is for me now
Ma vie est pour moi maintenant
But this is life
Mais c'est la vie
Pay the man
Paie l'homme
Shut up you talk too much
Ta gueule tu parles trop
Pay the man
Paie l'homme
Shut up you talk too much
Ta gueule tu parles trop
Pay the man
Paie l'homme
Vos commentaires
dans mon dico j'ai Sable adj lit(black) noir
donc ca pourrait signifié la noirceur un truc dans le genre
enfin cette song est trop bien surtout la toute fin qui me fait trop délirer !!!
:-D :-D :-D :-D
"Come down to sorry and sable: descends bien piteusement jusqu'à terre pour glorifier ton suzerain noir". Ce vers est magnifique par sa simplicité dialectique en opposition à tous les percepts qu'il suggère car à chaque définition de "sable" on retrouve soit l'idée de noirceur soit celle de soumission par la force et la culpabilisation. Car on ne s'excuse (sorry) que quand on a tort. Devant son maître on est "piteux" (sorry) De même que quand on s'excuse, on s'incline aussi piteusement (come down).
On peut aussi s'abaisser piteusement devant le pouvoir de la noirceur, ou encore s'abaisser piteusement à la cautionner..
Pour "the