Counterfeit (Contrefaçon)
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Tu me fais pitié, tu portes un masque nommé contrefaçon
You're freakin' me out you wear a mask
Tu me fais pitié, tu portes un masque
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Tu me fais pitié, tu portes un masque nommé contrefaçon
You're freakin' me out you wear a mask
Tu me fais pitié, tu portes un masque
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Tu me fais pitié, tu portes un masque nommé contrefaçon
You're freakin' me out you wear a mask
Tu me fais pitié, tu portes un masque
Freakin' me out you wear a mask called counterfeit
Tu me fais pitié, tu portes un masque nommé contrefaçon
You're freakin' me out you wear a... fake
Tu me fais pitié, tu portes un …Imposteur
Hey man wake up and smell the concrete strange
Hé, mec, réveille-toi et sens cette étrange réalité
To see you've changed like the LB
Pour voir que tu as changé, comme Limp Bizkit
Could be identity crisis but I can't buy this reality bites
Ca n'est peut-être qu'une crise d'identité mais tu ne me feras pas avaler ça
But that's what life is pitiful you
Mais la vie est-elle pitoyable pour toi
Your hideous behavior hate
Toi et ton comportement dégueulasse
What God gave ya
Ce que Dieu t'as donné
Fakin all the flava
Tu mens sur tous tes goûts
Artificial minds seekin out the new trends
Ton esprit superficiel suit sans réfléchir les nouvelles tendances
Get in where you fit in quit thinkin like a has-been diggin in my culture
Arrête de copier ma culture et adapte toi
Let me let your punks know I'm an old school soldier
Et fais savoir aux connards comme toi que je suis un soldat de l'ancienne école
With the funk flows a damn shame
Et que je leur foutrai la honte
You wanna change yourself
Tu veux changer
[Chorus]
[Chorus]
Because you're sick of yourself
Parce que tu te dégoûtes
Well I'm sick of you too
Tu me dégoûtes aussi
Fake, you're a
Imposteur, tu es un
A counterfeit
Un faux
Fake, you know we figured you out
Imposteur, tu sais on t'a démaqués
Well I'm sick of you too
Tu me dégoûtes aussi
Fake, you're a
Imposteur, tu es un
A counterfeit
Un faux
Fake, Fake
Imposteur, Imposteur
I wonder, I wonder
Je me demande, je me demande
I wonder what it's like to be a clone doin' nothing
Je me demande ce que ça fait d'être un clone ne faisant rien
Nothin' on my own
Ne faisant rien de personnel
Alone in your misery You're bitin on my new style
Tu es seul et misérable et tu veux me voler mon nouveau style
Filed as a counterfeit
Classé comme une contrefaçon
Going down in history as nothin but a copy cat, copy cat
Alors tu resteras dans l‘histoire comme un copieur, copieur
So if your fakin that you're phat
Et si tu veux jouer les chauds
You need a ballbat right where your head is at all
Tu te prendras des coups de batte de base-ball dans la gueule
Your desperation'causes separation
Ton comportement cause la séparation
Now I grab the mic to intimidate your weakness screams
Maintenant je prends le micro pour t'intimider toi et tes cris faibles
From the Limp on your siren phonies
Limp Bizkit hurle plus fort que toi
Get the hint quick smacked
Encaisse le conseil qu'on t'envoie
With funk flick pain for the fakers fame can't maintain
Ca fera mal aux imposteurs, après ça, ils auront du mal à rester debout
[Chorus]
[Refrain]
All these phonies you disregarded your life, disregarded your life
Tous les imposteurs, vous méprisez votre existence, méprisez votre existence
You disrespected your friends, you disrespected your friends
Vous méprisez vos amis, vous méprisez vos amis
You've even stolen your appearance, stolen
Votre avez volée votre apparence, volée
From hangin out with my family
A des mecs comme moi
But I should have never dropped my guard, shoulda never dropped my guard
Mais je ne baisserai jamais ma garde, baisserai jamais ma garde
So you could stab me in the back, stab me in the back
Sinon tu pourrais me poignarder dans le dos, me poignarder dans le dos
But you were faking me out, you were faking me out
Mais tu me fais tellement pitié, tu me fais tellement pitié
Just faking me out you wear a mask, you wear a mask
Juste tu me fais pitié, tu portes un masque, vous portez un masque
Freaking me out you wear a mask called counterfeit(x6)
Tu me fais pitié, tu portes un masque nommé contrefaçon(x6)
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Tu me fais pitié, tu portes un masque nommé contrefaçon
Now you're steadily startin to change
Maintenant, tu as décidé de changer
You wanna rearrange your lifestyle
Tu crois réarranger ton style de vie
With live like the wild child with the vibe alive
En te la jouant gamin rebelle
You could lie to try and be so fly a lie
Tu serais capable de tricher pour essayer d'être comme ça
But you deny you're a fake
Mais tu serais un mensonge à toi tout seul
You know we figured you're a phony, fake
Tu sais qu'on t'a démasqué tu es un faux, imposteur
You know we figured you out, fake
Tu sais qu'on t'a démasqué, imposteur
You know we figured you out
Tu sais qu'on t'a démasqué
Figured you out
Qu'on t'a démasqué
Figured you out fake
Qu'on t'a démasqués imposteur
Fake(x6)
Imposteur(x6)
Vos commentaires
Dommage que le groupe soit mort :'-( (enfin presque)
En tout cas c'est sur qu'ils ne font plus dans le commercial
C'est Fred qui a perdu je trouve moi.. Ces experiences sur Mission Impossible et avec Halle Berry ca l'a tué xD
Par contre si quelqu'un peut m'expliquer au moin le principe du clip ca serait simpa.... :-/