Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm Sorry» par 3rd Storee

I'm Sorry (Je Suis Désolé)

I know I said it I know I did it
Je sais que j'ai dit ça, je sais que je l'ai fait
Maybe I went overboard to prove a point
Peut-être que je suis passé par-dessus bord pour te révéler quelque chose
But sometimes my pride gets in the way
Mais parfois ma fierté prend le dessus
Maybe I need some time away
Peut-être que j'ai besoin de me tenir a l'écart quelques temps
To get my head together
Pour me rafraîchir les idées

(B-Sec)
(B-Sec)

Maybe this was my last chance
Peut-être que c'était ma dernière chance
I may never get to hold your hands again
Je ne pourrai peut-être plus jamais te prendre la main (1)
I can say that I'm a better man
Je peux dire que je suis un meilleur homme
I'm sorry
Je suis désolé
Because you made me understand
Parce que tu m'as fait comprendre

[Chorus]
[Refrain]

I'm so sorry that I tore your heart apart last night
Je suis désolé de t'avoir fendu le coeur la nuit dernière
And I'm sorry if I scared you again today
Et je suis désolé si je t'ai encore effrayé aujourd'hui
I didn't mean to take your dreams and make them seem so trite
Je ne voulais pas voler tes rêves pour les banaliser
I sincerely completely apologize for doing what I did
Et je m'excuse complètement d'avoir fait ce que j'ai fait

Everything you taught me
Tout ce que tu as pu me dire
And everything you showed me
Et tout ce que tu as pu me montrer
It never seem that I would listen to anything
Je ne donnais jamais l'impression d'écouter quoique ce soit
But you've got my attention more than you know
Mais maintenant tu retiens mon attention plus que tu ne le penses
I took it in
Je m'abandonne a toi
I dealt with it, but I waited too late to use it
J'ai eu l'occasion mais j'ai trop attendu pour m'en servir

(B-Sec)
(B-Sec)

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge]
[Bridge]

I've never ever been so shameful for what I did
Je ne me suis jamais senti si honteux pour ce que j'ai fait
But you made me know a thing that I should have never did
Mais tu m'as fait prendre conscience d'une chose que je n'aurais jamais du faire
If you ever take me back again
Si jamais tu veux encore de moi
I never wanted to burn this bridge
Je ne veux pas brûler ce pont
If I could do it all over again
Si je pouvais tout recommencer
I'll never mishandle you ever again
Je ne te maltraiterai plus jamais

[Chorus] x 3
[Refrain] x 3

(1) Je sais que dans la version anglaise le chanteur dit des mains mais je trouve ça plus romantique qu'il lui prenne la main

 
Publié par 6109 2 3 6 le 24 février 2004 à 17h53.
Get With Me (2002)
Chanteurs : 3rd Storee
Albums : Get With Me

Voir la vidéo de «I'm Sorry»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

chtitfolle Il y a 21 an(s) à 17:56
6234 2 3 6 chtitfolle Site web Une superbe chanson (encore merci a cipask) qui est bien traduite et les paroles sont tout simplement magnifiques
Matt: save la cocci! Il y a 21 an(s) à 19:26
15934 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web très belle chanson ! d'ailleurs je sais pas si vous avez remarqué mais Tragédie l'ont carrément plagiée surleur nouveau single Eternellement lol la mélodie est quasiment la même pff c'est pitoyable
*AnGe* Il y a 21 an(s) à 19:29
8066 3 3 4 *AnGe* Site web Excellente traduction
J'ai telecharger la chanson,elle est pas mal...c bien.
adasia Il y a 19 an(s) 8 mois à 21:49
5372 2 2 5 adasia L'une de leurs plus belles chansons !!! L'album est terrible !!!
Ly Il y a 18 an(s) 2 mois à 23:27
8136 3 3 6 Ly Site web trop trop belle cette chanson <3
j'adore trop quand il dit la derniere phrase du refrain :-D
Caractères restants : 1000