2 Become 1 (2 Personnes Ne Font Plus Qu'1)
Candle light and soul forever
A la lumière d'une bougie et d'âmes pour toujours
A dream of you and me together,
Un rêve de toi et moi ensemble
Say you believe it, say you believe it,
Dis moi que tu y crois, dis moi que tu y crois,
Free your mind of doubt and danger,
Libère ton esprit des doutes et du danger
Be for real don't be a stranger,
Sois réel, n'agis pas comme un étranger
We can achieve it, we can achieve it
On peut y arriver, on peut y arriver
Come a little bit closer baby, get it on, get it on,
Viens un peu plus près, bébé, met le, met le(1)
'Cause tonight is the night when two become one
Car cette nuit, c'est la nuit où deux être ne font plus qu'un
[Chorus]
[Refrain]
I need some love like I never needed love before
J'ai besoin d'amour comme je n'en ai jamais eu besoin auparavant
(wanna make love to ya baby)
(Je veux faire l'amour avec toi bébé)
I had a little love, now I'm back for more
J'ai eu un peu d'amour, maintenant je suis de retour pour en avoir plus
(wanna make love to ya baby)
(Je veux faire l'amour avec toi bébé)
Set your spirit free, it's the only way to be
Libère ton esprit, c'est le seul moyen d'exister
Silly games that you were playing,
Les jeux idiots auxquels tu jouais
Empty words we both were saying,
Les mots vides que nous prononçions ensemble
Let's work it out boy, let's work it out boy,
Allons y, chéri, allons y, chéri
Any deal that we endeavour,
Les marchés qu'on s'efforçait de faire
Boys and girls feel good together,
Les garçons et les filles se sentent si bien ensemble,
Take it or leave it, take it or leave it
C'est à prendre ou à laisser, c'est à prendre ou à laisser,
Are you as good as I remember baby,
Est-ce que tu te debrouille aussi bien qu'avant bébé ? (2)
Get it on, get it on,
Enfile le, enfile le(1)
'Cause tonight is the night when two become one
Car cette nuit, c'est la nuit où deux être ne font plus qu'un
[Chorus]
[Refrain]
Be a little wiser baby, put it on, put it on,
Sois un peu plus sage bébé, met le, met le (1)
'Cause tonight is the night when two become one
Car cette nuit, c'est la nuit où deux être ne font plus qu'un
[Chorus] (x2)
[Refrain](x2)
It's the only way to be
C'est le seul moyen d'exister
It's the only way to be
C'est le seul moyen d'exister
(1) Elles parlent du preservatif
(2)Au niveau du sexe
Vos commentaires
Nan en tout cas c'est bien de faire de la prévention bravo les spice ;-)
pauvres tites filles ki chantent ca a 8 ans xD
Enfin en tout cas j'm'imaginais pas que cette chanson voulait dire ça aussi xD
C'est beau d'avoir 8 ans et d'pas comprendre les choses des grands lol
en plus ct ma préférée mdr et je connaissais les paroles par coeur sans savoir ce que ça voulait dire (j'avais 9 ans...)