He Wasn't Man Enough (Il N'était Pas Assez Viril)
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh yeah
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha-ha, uh-huh
Ha-ha, uh-huh
Yeah Darkchild yeah
Yeah Darkchild yeah
Listen Girl
Ecoute ma grande
Who do you think I am ?
Qui penses-tu que je sois ?
Don't you know that he was my man ?
Ne sais-tu pas qu'il était mon mec ?
But I chose to let him go
Mais j'ai choisis de le lâcher
So why do you act like I still care about him ?
Donc pourquoi agis-tu comme si je m'intéresse encore à lui ?
Looking at me like I' m hurt
Me regardant comme si j'étais blessée
When I'm the one who said I didn't want it to work
Quand je suis la seule qui dit que je ne voulais pas de ça pour que ça fonctionne
Don't you forget I had him first ?
N'oublies-tu pas que je l'avais la première ?
[Chorus 1]
[Refrain 1]
Whatcha' thinking ?
Que penses-tu ?
Stop blaming me
Arrète de me blâmer
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez viril pour moi
If you don't know now
Si tu ne sais pas maintenant
Here's your chance
Voici ta chance
I've already had your man
J'ai déjà eu ton mec
Do you wonder just where he's been, yeah ?
Te demandes-tu seulement où il a été, yeah ?
And I'd be worried about him
Et j'étais inquiète à son sujet
Now it's time you know the truth
Maintenant il est temps que tu sache la vérité
I think he's just the man for you
Je pense qu'il est simplement fait pour toi
[Chorus 2]
[Refrain 2]
What are you thinking ?
Qu'es-tu en train de penser ?
Do you know about us back then ?
Sais-tu à propos de nous avant ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend ?
Sais-tu que je me suis débarrrassée de ton mari, amie ?
I'm not thinking about him
Je ne suis pas en train de penser à lui
But you married him
Mais tu l'a épousé
Do you know I made him leave ?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay, with me ?
Sais-tu qu'il supplia pour rester, avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez viril pour moi
Didn't he tell you the truth ?
Ne t'a-t'il pas raconté la vérité ?
If not, then why don't you ask him ?
Si non, alors pourquoi tu ne lui demandes pas ?
And maybe you could be more into him
Et peut-être que tu serrais plus proche de lui
Instead of worrying 'bout me
Au lieu de t'inquiéter pour moi
And hopefully, you won't find
Et avec espoir, tu ne trouveras pas
All of the reasons why his love didn't count
Toutes les raisons pour lesquelles son amour ne compte pas
And why we couldn't work it out
Et pourquoi nous ne pouvions pas les résoudre
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2](x2)
[Refrain 2](x2)
So many reasons why our love is through
Tellement de raisons pour lesquelles notre amour est passé
What makes you think he'll be good for you ?
Qu'est-ce qui t'a fait penser qu'il sera bien pour toi ?
It makes no sense
Ce n'est pas logique
'Cause he will never change
Parcequ'il ne changera pas
Girl you better recognize the game
Fille tu ferait mieux de reconnaître le jeu
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
merci pour la traduction