It's Raining Men (Il Pleut Des Hommes)
Humidity's rising, barometer's getting low
L'humidité s'élève, le baromètre baisse
According to our sources, the street's the place to go
Selon toutes les sources, la rue est l'endroit où il faut être
Cause' tonight for the first time
Car ce soir pour la première fois
Just about half past ten
Pile à 22h30
For the first time in history
Pour la première fois dans l'histoire
It's gonna start raining men
Il va commencer à pleuvoir des hommes
It's raining men ! Alleluia
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's raining men ! Amen !
Il pleut des hommes ! Amen !
It's raining men ! Alleluia !
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's raining men ! Amen !
Il pleut des hommes ! Amen !
Humidity is rising, barometer's getting low
L'humidité s'élève, le baromètre grimpe
According to our sources, the street's the place to go
Selon toutes les sources, la rue est l'endroit où il faut être
Cause' tonight for the first time
Car ce soir pour la première fois
Just about half past ten
Pile à 22h30
For the first time in history
Pour la première fois dans l'histoire
It's gonna start rainin men
Il va commencer à pleuvoir des hommes
It's raining men ! Alleluia !
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's raining men ! Amen !
Il pleut des hommes ! Amen !
I'm gonna go out, i'm gonna let myself get
Je vais sortir, je vais laisser mon corps devenir
Absolutley soaking wet
Complètement trempé
It's rainin men ! Alleluia !
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's raining men ! Every special men !
Il pleut des hommes ! De chaque spécimen !
Tall, blonde, dark, and lean
Grands, blonds, noirs et maigres
Rough and tough and strong and mean
Brusques et pensants et forts et avares
God bless Mother Nature, she's a single woman too
Que Dieu bénisse Mère Nature, elle est elle aussi une femme seule
She took over heaven and she did what she had to do
Elle est partie du Ciel et elle a fait ce qu'elle avait à faire
She fought every Angel to rearranged the sky
Elle prie tous les anges pour réarranger le ciel
So that each and every woman could find the perfect guy
Ainsi chacune et toutes les femmes pourraient trouver le mec parfait
It's raining men
Il pleut des hommes !
Don't get yourself Weather Girls, i know you want to
Voix off : Ne te laisse pas tremper, je sais que tu le veux.
I feel stormy wheather moving in
Je... sens... le temps... orageux... bouger...
About to begin
Pret à débuter
Hear the thunder, don't you loose your head
Avec... le... tonnerre... ne... perd... pas... l'esprit.
Rip off the roof and stay in bed !
Déchire la voute et reste au lit !
It's raining men ! Alleluia !
Il pleut des hommes ! Alleluia !
It's raining men ! Amen ! (x4)
Il pleut des hommes ! Amen ! (x4)
It's raining men
Il pleut des hommes
It's raining men
Il pleut des hommes
It's raining men
Il pleut des hommes
Vos commentaires
D'ailleurs en parlant des Weather Girls, j'ai fais la traduc :-)
Cette version est plus dynamique je trouve... :-D