Face To Face (Face À Face)
What's going on ?
Que se passe-t'il ?
Could this be my understanding
Serais-ce que je viens de comprendre ?
It's not your fault i was being too demanding
Que ce n'est pas de ta faute mais que j'avais de trop grandes exigences ?
I must admit it's my pride that made me distant
Je dois admettre que c'est ma fierté qui m'a rendu distant
All because i hoped that you'd be someone different
Tout cela parce que j'espérais que tu serais quelqu'un de différent
(Chorus)
(Refrain)
There's not much i know about you
Je ne sais pas grand chose de toi
Fear will always make you blind
La crainte t'aveuglera toujours
But the answer is in clear view
Mais la réponse crève les yeux
It's amazing what you'll find face to face
tu seras surprise par ce que tu trouveras quand nous serons face à face (l'un devant l'autre)
(Chorus 2)
(Refrain 2)
I turned away because i thought you were the problem
Je t'ai tourné le dos parce que je pensais que tu étais le problème
Tried to forget until i hit the bottom
Essayé d'oublier jusqu'à ce que j'aie touché le fond
But when i faced you in my blank confusion
Mais quand je me suis retrouvé devant toi dans ma confusion nue
I realized you weren't wrong, it was a mere illusion
Je me suis rendu compte que tu n'avais pas tort, que c'était juste une illusion
(Chorus 3)
(Refrain 3)
It really didn't make sense
Ca n'avait vraiment aucun sens
Just to leave this unresolved
De ne pas s'attaquer à la résolution de ce problème
It's not hard to go the distance
Ce n'est pas difficile de franchir le pas
When you finally get involved face to face
Quand tu te retrouves finalement engagé face à face
Vos commentaires
Vive le logiciel de traduction! c'est du mot a mot, la chanson perd tt son sens!Il faut ressentir les mots pas les mettres les uns au bout des autres!
Magnifique chanson, aussi bien la musique que les paroles!
<3
Peut etre ma préférée!