It'll Be Ok (Tout Sera Ok)
I just read your letter
Je viens juste de lire ta lettre
It says that you'll be gone for a while
Tu me dis que tu es partie pour un moment
Everything was gettin' better
Tout allait de mieux
I guess i'm just a fool strung out
Je pense que je suis juste un imbécile qu'on a enchaîné
[Chorus 1]
[Refrain 1]
What to do ?
Qu'est-ce que je pourrais faire ?
Life is through
Ma vie est remise en question
Just want to kill
Je pourrais me tuer
Myself for you
Pour toi
I wonder
Je me demande
Just how sympathetic you'll be
Si tu seras compatissante quand tu reviendras
You've come to take me under
Tu es venue et depuis tu as tout décidé pour moi
And i've forgotten all about me
Et j'ai tout oublié sur moi avant
[Chorus 1]
[Refrain 1]
So tell me why
Alors dis-moi pourquoi
You say goodbye ?
Tu m'as dit au revoir ?
And tell me why
Et dis-moi pourquoi
You're fuckin' up my whole life ?
Tu viens de foutre en l'air ma putain de vie ?
Yeah, fuckin' up my whole life
Ouais, foutre en l'air ma putain de vie
[Chorus 2]
[Refrain 2]
So, i'm on my way
Alors j'y vais
I leave today
Je pars aujourd'hui
If I get away
Si je m'éloigne
It'll be ok
Tout sera ok
It'll be ok
Tout sera ok
I'm looking out a window
Je suis en train de regarder par la fenêtre
Into a world that's taken you from me
Un monde qui t'a pris à moi
And i'm feeling so disgusted
Et je me sens mal
How pathetic can I possibly be ?
Jusqu'où puis-je être pathétique ?
[Chorus 1]
[Refrain 1]
So tell me why
Alors dis-moi pourquoi
You say goodbye ?
Tu m'as dit au revoir ?
And tell me why
Et dis-moi pourquoi
You're fuckin' up my whole life
Tu viens de foutre en l'air ma putain de vie ?
Fuckin' up my whole life
Ouais, de foutre en l'air ma putain de vie !
[Chorus 2]
[Refrain 2]
If there's a better place you can take me
S'il y a un meilleur endroit où tu peux m'emmener
A better life you can give me
Une meilleure vie que tu puisses m'offrir
Whatever place I can start all over
Quelque soit l'endroit où je repartirai de rien
Then I would never need what you gave me
Je n'aurais jamais besoin de ce que tu m'avais donné avant
And never need you to save me
Et je n'aurais jamais besoin de toi pour me sauver
And never feel like this life is over
Et je n'aurais jamais à nouveau l'impression que cette vie est finie
If there's a better place you can take me
S'il y a un meilleur endroit où tu peux m'emmener
A better life you can give me
Une meilleure vie que tu puisses m'offrir
Whatever place I can start all over
Quelque soit l'endroit où je repartirai de rien
Then I would never need what you gave me
Je n'aurais jamais besoin de ce que tu m'avais donné avant
And never need you to save me
Et je n'aurais jamais besoin de toi pour me sauver
And never feel like this life is over
Et je n'aurais jamais à nouveau l'impression que cette vie est finie
Feel like this life is over
L'impression que cette vie est finie
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Vos commentaires
un p'tit truc : Just want to kill Myself for you je crois que ca veut pas dire juste envie de tuer par ta faute mais je pourrais me tuer pour toi !
sinon merci pour ttes ces traductions de limp !!