Still (Encore)
When I sleep
Lorsque je dors
I have dreams about the way we used to kiss
Je rêve de la façon dont tu m'embrassais
About the way you used to hold me
De la façon dont tu me serrais dans tes bras
And say nothin would ever harm me
Et tu ne disais jamais rien qui aurait pu me blesser
When we first met
Lorsque nous nous sommes rencontrés la première fois
Oh how you charmed me
Oh, comme tu m'as charmé
Made me smile when I was down
Tu me faisais rire lorsque je n'allais pas bien
Big pimpin' around the town
Une grande promenade autour de la ville
You and me
Toi et moi
Whenever they'd see you
A chaque fois qu'on te voyait
They'd see me
On me voyait aussi
A lover and a friend to me you were
Un amant et un ami, tu as été pour moi
How did it end
Comment cela a-t-il pu se terminer
How it hurts
Comme c'est douloureux
To not have you in my life
De ne plus t'avoir dans ma vie
When I wanted to be your wife
Alors que je désirais devenir ta femme
[Bridge]
[Pont]
You never know what you have
On ne se rend compte de ce que l'on a
Till its gone
Qu'une fois que cela est fini
Treated you wrong
Je te traitais mal
For so long
Depuis si longtemps
Now you're gone away
Maintenant tu es parti
But the love still lives here
Mais l'amour demeure encore ici
[Chorus]
[Refrain]
(Still)I still got love for you
(Encore) J'ai encore de l'amour pour toi
(Still)After all we've been through
(Encore)Après tout ce que nous avons traversé
(Still)I gave my heart to you
(Encore) Je t'ai offert mon coeur
And baby you're the only one
Et bébé, tu es vraiment le seul
There's other men than you
Il y a d'autres hommes que toi
(Still)They can come close to you
(Encore)Ils peuvent venir près de toi
(Still)Once I said I love you
(Encore) Une fois j'ai dit que je t'aimais
I knew you'd be the only one
Je savais que tu serais le seul
A good man you were to me
Un merveilleux homme tu étais avec moi
Always there to care
Toujours là pour s'occuper de moi
Would do anything in this world for me
Tu aurais fais n'importe quoi pour moi dans ce monde
Didn't matter, what, when, or where
Qu'importais quoi, quand et où
You were there
Tu étais là
I never thought we'd part
Je ne pensais pas que notre histoire durerait
From the arguments we'd start
Nous avons commencé avec des disputes
When I just wanted to get some attention
Alors que je ne désirais qu'un peu d'attention
And I'm sorry baby for bitchin
Et bébé, je suis désolé pour ces saloperies
If I could take back the words
Si je pouvais effacer les mots
That I said to make you leave
Que j'ai dit et qui t'ont fait fuir
I'd be down on bended knees
Je serais agenouillée
Asking you to please forgive me
En te suplliant de me pardonner, s'il te plaît
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
[Bridge 2]
[Pont 2]
All of the good times we had together
Tous les bons moments que nous avons passé ensemble
Do they mean something to you
Est-ce qu'ils signifient quelque chose pour toi
Do you ever wish we never split
As-tu déja souhaité que l'on ne se sépare jamais
'Cause I still got love for you...
Car j'ai encore de l'amour pour toi...
[Chorus] (x2)
[Refrain](x2)
Vos commentaires
J'adooore et je trouve ce CD démarre fort avec cette chanson en piste 1 !
Dommage que ça ne se soit pas un single...