Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mr Rogers» par KoRn

Mr Rogers (Monsieur Rogers)

Boomerang, Zoomerang, Doomerang
Boomerang, Zoomerang, Doomerang
The time has come to realize what you are, what you've done
Il est temps de réaliser qui tu es, ce que tu as fait
The time has come, we'll have something to talk about
Il est temps que nous ayons quelque chose à dire
I will tell too
Je le dirai aussi

Looking back... dumb
Regardant derrière... con
And now I realize... old man
Et maintenant je me rends compte... vieil homme
How much you really liked him... dumb
Combien tu l'aimais... con
This child's mind you terrorized... old man
L'esprit de cet enfant que tu terrorisais... vieil homme
You came to him... dumb
T'es venu vers lui... con
He really didn't know your lies... old man
Il connaissait pas tes mensonges... vieil homme
Now, his innocence gone... dumb
Maintenant que son innocence est partie... con
He's that child you terrorized... old man
C'est cet enfant que tu terrorisais... vieil homme

Refrain :
Refrain :
This fucking thing that I know, it came to me and you
Cette putain de haine que je sens, elle est venue pour moi et toi
This fucking thing that I know, because of you
Cette putain de peine que je sens, à cause de toi
My childhood is gone, because I loved you
Mon enfance est partie, parce que je t'aimais
My childhood is gone, because I loved you
Mon enfance est partie, parce que je t'aimais
Be my neighbor
Sois mon voisin

Looking back... child
Regardant derrière... enfant
And now I realize... fucker
Et maintenant je me rends compte... enculé
How much you really loved him... child
Combien tu l'aimais... enfant
This child's mind you hypnotized... fucker
L'esprit de cet enfant que tu as hypnotisé... enculé
You came to him... child
T'es venu vers lui... enfant
You really didn't know his lies... fucker
Tu connaissais pas ses mensonges... enculé
Now, his innocence gone... child
Maintenant que son innocence est partie... enfant
I'm that child you terrorized... fucker
Je suis cet enfant que tu terrorisais... enculé

Refrain
Refrain

Fred you told me that everybody was my neighbor
Fred m'a dit que tout le monde était mon voisin
They took advantage of me, like I took a trip anywhere
Ils ont abusé de moi, puis m'ont méprisé
I wish I wouldn't have watched you, I really mean it
J'aurai préféré ne pas t'avoir regardé à la T. V. , vraiment
My childhood, a failure
Mon enfance, un échec
What a fuckin neighbor
Quel enculé ce voisin

I hate you, I will tell too
Je te hais, je parlerai aussi

Refrain
Refrain

This fucking thing that I feel
Cette putain de haine que je sens
This fucking thing that I feel
Cette putain de peine que je sens
My childhood is gone
Mon enfance est partie
My childhood is gone
Mon enfance est partie

I will tell...
Je leur dirai...

Une petite note : Ca remonte à l'époque où j'étais vraiment différent… et même encore plus loin, quand j'étais un petit môme qui regardait Mr Rogers, cette merde était effrayante. C'était un vieux mec complètement givré… le pays des illusions et MrFuckingMcFeely… Ca me rendait malade. Je devenais dingue, par exemple pendant 5 ou 6 jours je pouvais tripper et mon cerveau commençait à me rendre dingue et schizophrène et tout le reste, et j'enregistrais et regardais çà chaque jour encore et encore… Je ne sais pas, j'étais malade mentalement. En tant que môme il me disait d'être poli et tout ce que ça a fait c'est que j'étais emmerdé. Je déteste ce putain de mec. Merci de m'avoir rendu poli et de m'avoir appris à avoir confiance en tout le monde, et aussi de m' avoir transformé en une personne dont on pouvait facilement tirer avantage. Alors j'ai passé 3 mois à écrire cette chanson, à me prendre la tête avec, c'était carrément une obsession, la façon dont je pensais qu'il était néfaste. Cela induisit l'utilisation de pas mal de drogues - Jonathan Davis

 
Publié par 5301 2 2 4 le 21 février 2004 à 18h31.
Life Is Peachy (1996)
Chanteurs : KoRn

Voir la vidéo de «Mr Rogers»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
mikanou d'angel san Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:59
5916 2 3 5 mikanou d'angel san merci pour la chanson ! super trad :-D
°¤fuck the sistem¤° Il y a 20 an(s) 6 mois à 15:10
7986 3 3 5 °¤fuck the sistem¤° wesh wesh non jveut dire slt sltttttt ca va mes junkis :-P héhé je prefaire largement l'album de untouschables lol héhé bon jvous laisse mon blog
:-D http://ferarie01.skyblog.com :-D et merci de laisser pleins de comentaires :-D
°¤fuck the sistem¤° Il y a 20 an(s) 6 mois à 15:13
7986 3 3 5 °¤fuck the sistem¤° wesh wesh on je veut dire...slt sltttttttt héhé :-P moi PERSO je préfaire largement l'album de untouchables
bon aller jvous files mon skyblog 8-D http://ferarie01.skyblog.com
et lache pleins 2 comms héhé :-D a +
kaka man Il y a 20 an(s) 6 mois à 13:50
8890 3 4 5 kaka man Site web ahhh jadore cette chanson merki a la traduction :-D :-D :-D korn for life
[.C_sis.] Il y a 20 an(s) 6 mois à 03:04
9298 3 4 6 [.C_sis.] Site web Rooo !!la chanson est géniale !!bonne trad !!LIFE IS PEACHY POWA !!!!! :-D
HELLBOY Il y a 20 an(s) 1 mois à 21:06
8051 3 3 5 HELLBOY elle est tres trs bien 7zik KORN THE BEST merci pour la trad''
The Skaarj Il y a 18 an(s) 8 mois à 19:52
5268 2 2 4 The Skaarj Faut écouter la chanson et lire les paroles en même temps. C'est vraiment une tuerie ce morceau, un de leurs meilleurs titres! Et comme la majorité, issu d'une souffrance profonde.
blake Il y a 17 an(s) 8 mois à 21:21
12114 4 4 7 blake Site web début sinistre, rhytme et couplet bien en raport juste apré, refrain sinistre et mélodique, le petit moment parlé de jon est vraimen bien et la crise qui vient apré fait vraiment que cette music est génial :-D
killing-the-time Il y a 16 an(s) 3 mois à 21:30
5419 2 2 5 killing-the-time Site web pas mal =)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000