Enseñame A Olvidar (Apprend-Moi A Oublier)
Sera esto un sueño, que te perdi, que en verdad ya no te tengo
Est-ce un rêve que je t'ai perdu et qu'en réalité je ne t'ai plus
Cuanto quisiera cerrar mis ojos y empezar de nuevo
Je voudrais tellement fermer les yeux et tout recommencer
Sera possible poder olvidar aquel romance apasionado
Est-ce possible pouvoir oublier ce romance passioné
Mmmm sera possible un dia decirte que por fin ya no te amo
Mmmm est-ce qu'un jour ce sera enfin possible de te dire que je ne t'aime plus
Lo dudo mucho mi amor, es como ver a un pez del mar poder volar
J'en doute beaucoup mon amour, c'est comme voir un poisson de la mer voler
Y aunque te deje de amar, es imposible que te pueda olvidar
Et même si j'arrête de t'aimer, c'est impossible que je puisse t'oublier
[Estribillo]
[Refrain]
Si me enseñaste a querer tambien enseñame olvidar esto que siento
Si tu m'as appris à aimer apprend-moi à oublier ce que je ressens maintenant
Por que eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Parce que c'est toi ma belle la femme que j'aime et que j'apprécie
Quien sanara este dolor que me dejaste en mi interior cuando te fuiste
Qui soignera la douleur que tu m'as laissé à l'intérieur quand tu m'as quitté
Quien invento el amor debio dar intruciones pa' evitar el sufrimiento
Celui qui inventa l'amour aurait du donner le mode d'emploi pour éviter la souffrance
Llevo en mis venas la magia de tus besos el fruto de este amor
J'ai dans les veines la magie de tes baisers le fruit de cet amour
Lo veo como un juego y al fin de la jugada tu saliste ganadora
Je vois ça comme un jeu et à la fin de la partie tu as gagné
Y hoy por ti estoy sufriendo
Et aujourd'hui je souffre pour toi
Aprendi amar estando a tu lado
J'ai appris à aimer en étant à tes côtés
Me enseñaste a querer y me hiciste un daño
Tu m'as appris à aimer et tu m'as fait si mal
Fuiste mi profesora en el amor y en tus clases de amor
Tu as été ma maîtresse en amour et dans tes cours
No me enseñaste de lo malo
Tu ne m'as pas appris les mauvaises choses
Si me enseñaste a querer tambien enseñame olvidar esto que siento
Si tu m'as appris à aimer apprend moi à oublier ce que je ressens maintenant
Porque eres tu niña querida la mujer a quien yo amo y a quien quiero
Parce que c'est toi ma belle la femme que j'aime et que j'apprécie
Sabes te amo tanto que me da miedo volver a verte
Tu sais je t'aime tellement que j'ai peur de te revoir
Ha... . let me find out
Ha... . laisse moi savoir
Sera tu ego que te empujo a otro hombre con dinero
Est-ce ton ego qui t'a poussé vers un homme avec de l'argent
Y si es asi pues tratare de resignarme por completo
Et si c'est ainsi j'essaierai de m'y résigner complètement
Ay dios, seran tus cartas de amor, la soledad que me hace recordarte
Ah mon dieu, est-ce que ce sont tes cartes d'amour, la solitude me fait me souvenir de toi
O las novelas que tu veias tan anciosa tomando cafe
Ou les séries tv que tu regardais si anxieuse en buvant du café
Sabes mi amor mi unica meta fue lograr tenerte aqui
Tu sais mon amour mon unique but était de réussir à t'avoir ici
Pero hoy perdi la ilusion y la esperanza de que tu vuelvas a mi
Mais aujourd'hui j'ai perdu l'illusion et l'espoir que tu reviennes vers moi
[Estribillo]
[Refrain]
Dios me ha concedido el por lo menos verte
Dieu m'a lui au moins permis de te voir
Quizas porque rogue una ves mas tenerte
Peut-être parce que j'ai supplié t'avoir une fois de plus
Pero hoy me he dado cuenta que no vale
Mais aujourd'hui je me suis rendu compte que
Tu presencia si tu a mi ya no me amas
Ta présence n'en vaut pas la peine si tu ne m'aimes plus
Cada mañanita despierta un infeliz
Chaque matin se réveille un malheureux
Y yo soy uno de ellos por que sufro por ti
Et je suis l'un d'entre eux car je souffre pour toi
Papa me dijo que no llore por mujeres y
Papa m'avait dit de ne pas pleurer pour les femmes et
Por ti eso es lo que hago
Pour toi c'est ce que je fais
Show me how to forget you... . oh please mi amor noo no (x2)
Montre moi comment t'oublier... . oh s'il te plaît mon amour noon non (x2)
Esta noche quiero volver a verte, vivir contigo una aventura(x4)
Ce soir je veux te revoir, vivre une aventure avec toi (x4)
Vos commentaires
Mais comment ils font pour écrire des paroles aussi touchantes, moi qui suis pourtant pas un coeur d'artichaut, franchement Aventura me fait fondre.
Ce groupe est génial, ils ont une touche d'authenticité en plus, un je ne sais quoi... un art pour allier le rythme aux paroles à la voix...
Chpeau Aventura!
Et chapeau à toi Andy parce que t'as assuré pour la traduction!!
Si jamais j'ai des soucis avec celle de Mi PUerto Rico, je sais vers qui me tourner!! :-D
Y como sé dice en castellano ESO PAPITO! :-P
la musique fais tjrs passé un message mais eux c les pros pour ca!! :-)
Que dire de plus :-/
Kisssssssssss :-°