Don't Mess With My Man
Ne Déconne Pas Avec Mon Mec
(Chorus:)
Don't mess with my man
Ne déconne pas avec mon mec
Don't mess with my boy
Ne déconne pas avec mon gars
Don't mess with my man
Ne déconne pas avec mon mec
Don't mess with my man
Ne déconne pas avec mon mec
Don't mess with my boy
Ne déconne pas avec mon
Keep your hands off my man
Garde tes mains loin de mon mec
He told your ass not once but twice
Il te l'a dit pas une fois mais deux
You should have took his advice
Tu devrais avoir suivi son conseil
And left the man alone
Et laisser ce mec tranquille
You still drive by here every night
Tu roules toujours par là chaque nuit
‘Cause you're not wrapped too tight
Parce que tu n'es pas assez couverte
When he left your mind was blown
Quand il t'a quitté ton esprit a pris un coup
(Bridge:)
You had your chance
Tu avais ta chance
And you lost a good man
Et tu as perdu un homme bien
I know it's sad
Je sais que c'est triste
Thinkin' ‘bout what you had
En pensant à ce que tu as vécu
If you were smart
Si tu avais été polie
You'd keep that ass off my block
T'aurais laissé ton cul hors de mon quartier
Next time you see me
La prochaine fois que tu me verras
I won't be a lady, no, no
Je ne serais pas une femme, non, non (1)
(Chorus)
You bitched at him all night, all day
Tu rouspétais après lui toute la nuit, toute la journée
And constantly complained
Et te plaignais constamment
Till you drove the man away
Jusqu'à que tu fasses partir ce mec
Always sayin' somethin', said he wasn't good for nothin'
En disant toujours quelque chose, tu disais qu'il n'était bon à rien
So tell me why the hell you stalkin'
Alors dis moi pourquoi tu le traques
You're dismissed, now get to walkin'
T'es rejetée, maintenant éloigne-toi d'ici
(Bridge)
(Chorus) until fade
(Refrain) répété jusqu'à la fin
__________
(1) ici elle veut simplement dire qu'elle ne sera plus gentille avec elle
Vos commentaires
Par contre, Nivea a pas un peu l'impression d'avoir repris son titre? :-D