Explode (Exploser)
Vera's face burnt as a memory of bedroom fun
Le visage de Véra s'enflammait comme la mémoire d'une chambre amusante
With a ligther and some hairspray
Avec un briquet et quelques bombes de laque
Smoking in the girls' room
Fumant dans les toilettes des filles
Not worse than Shelley's rape behind the McDonald's
Pas pire que le viol de Shelley derrière le Mac Donald's
By a man she thought was fine, didn't tell anybody
Par un homme qu'elle pensait bien, elle ne l'avait dit a personne
Or maybe back then we just thought that she was getting some
Ou peut être à l'époque nous pensions qu'elle s'était fait baiser
Now we look back and see that she didn't know how
Maintenant nous regardons en arrière et nous voyons qu'elle ne savait pas comment
We never thought that we'd get caught up stuck in the teenage waste
Nous n'avions jamais pensé que nous nous retrouverions coincés dans une adolescence gachée
As we explode
Comme nous explosons
As we explode
Comme nous explosons
As we explode
Comme nous explosons
As we explode
Comme nous explosons
Then getting drunk in the bushes by the road outside the Kmart
Ensuite nous saoûlant dans les buissons près de la route derrière le Kmart
Rolling around in them to see if you would get prickled
Tournant autour d'eux pour voir si nous n'avions pas de picotement
Slip the acid on your tongue rooftop mall parkade
Passer l'acide sur nos palais dans le parking du centre commercial
We couldn't get enough
Nous ne pouvions en avoir assez
Then count the stars and the ten million woes
Puis nous comptions les étoiles et les 10 millions de malheureux
Just you and the universe judging each other
Juste nous et l'unviers nous jugeant mutuellement
We never knew that we'd get caught up stuck in the teenage waste
Nous n'avions jamais pensé que nous nous retrouverions coincés dans l'adolescence gachée
[Chorus n°2]
[Refrain n°2]
As we explode
Comme nous explosons
As we explode
Comme nous explosons
As we explode
Comme nous explosons
As we let go
Comme nous nous laissons aller
It's a fight, it's a fight and you finally belong
C'est une guerre, c'est une guerre et enfin tu en fais parti
Got a shiner now and it's more than a battle scar
Tu as un flingue maintenant et c'est plus qu'une cicatrice de bataille
More than a battle scar, such a good, good story to tell
Plus qu'une cicatrice de bataille, une si bonne histoire à raconter, bonne histoire à raconter
At lunch break, lunch break, lunch break, lunch break
A l'heure du déjeuner, l'heure du déjeuner, l'heure du déjeuner, l'heure du déjeuner
Such a good, good story to tell
Une si bonne histoire à raconter, si bonne histoire à raconter
You bully, you break, you bully, you break
Tu intimides, tu casses, tu intimides, tu casses
You fake, you fake, you fake, you fake
Tu mens, tu mens, tu mens, tu mens
You smoke, you toke, you want, you flaunt, you hit it and you're in it's and it's spinning
Tu fumes, tu te nois, tu veux, tu l'affiches, tu le frappes et tu y es et c'est en train de tourner en rond
And it's wild
Et c'est dangereux
We never thought that we'd get caught up stuck in the teenage waste
Nous n'avions jamais pensé que nous nous retrouverions coincés dans une adolescence gachée
[Chorus n°2]
[Refrain n°2]
We're counting the stars
Nous comptons les étoiles
We're counting the stars
Nous comptons les étoiles
We're gonna go far, we're gonna go far
Nous allons aller loin, nous allons aller loin
We're counting the stars, we're counting the stars
Nous comptons les étoiles, nous comptons les étoiles
We're not very far, we're not very far
Nous ne somme plus très loin, nous ne sommes plus très loin
And it's you and me in the open air
Et c'est toi et moi en plein air
It's truth or dare, we don't care
C'est vrai ou faux, nous nous en fichons
We're counting the stars, we're counting the stars, we're counting the stars, we're counting the stars
Nous comptons les étoiles, nous comptont les étoiles, nous comptons les étoiles, nous comptons les étoiles
Vos commentaires
Enfin sinon y a d'autres rumeurs qui disent qu'elle serait enceinte et si c le cas fodra attendre plus que noel 2005 pour un 3eme opus.Mais bien sur qui di rumeur di invérifiable.
confirmation: Nelly n'est pas enceinte.
ps: mon pseudo est sofia :-)