Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cosi Presto No» par Biagio Antonacci

Cosi Presto No (Pas Aussi Vite)

Ti vedo donna da qui mi devi parlare dai racccontami
Je te vois femme d'ici tu dois me parler allé racontes moi
Due occhi che dentro i miei si lasciano andare un po'
Deux yeux qui dans les miens se laissent aller un peu
Arrivata la fine di una storia che ha dato e che ha avuto
La fin d'une histoire qui a eu lieu et qui a duré est arrivée
Mi dici adesso
Tu me dis maintenant
Cosi presto no, cosi presto no
Pas aussi vite, pas aussi vite
Vorrei poterti aiutare ma l'unica cosa che
J'aimerai pouvoir t'aider mais l'unique chose que
Io posso fare
Moi je peux faire
E' stare qui ad ascoltarti prestandoti un po' di me
Est de rester ici à t'écouter en te prêtant un peu de moi
C'è sempre un dopo, e ogni cosa che finisce ci sembra per sempre
Il y a toujours un après, et chaque chose qui finie y semble être pour toujours
E tu mi dici ancora
Et toi tu me dis encore
Cosi presto no, cosi presto no
Pas aussi vite, pas aussi vite

[Refrain]
[Refrain]
No che non è la tua ultima storia d'amore
Non ce n'est pas ta dernière histoire d'amour
Non dirlo mai e non esserne cosi convinta
Ne le dis jamais et n'en sois pas convaincue
No che non è il tuo ultimo giorno di sole
Non ce n'est pas ton dernier jour de soleil
Non dirlo mai e finisci di farti del male
Ne le dis jamais et arrête de te faire du mal

Cade la foglia d'inverno e il ramo rimane solo
La feuille d'hivers tombe et la branche reste seule
Ad aspettatre
À attendre
Il primo raggio di sole che porta la primavera
Le premier rayon de soleil qui apporte le printemps
Cosi la foglia rinasce più verde più bella e più forte
Comme ça la feuille renaît plus verte plus belle et plus forte
Ma tu mi dici ancora
Mais toi tu me dis encore
Cosi presto no, cosi presto no
Pas aussi vite, pas aussi vite

[Refrain]
[Refrain]

In ogni lacrima c'è dentro un po' di lui
Dans chaques larmes il y a un peu de lui
E tu lascia che asciughi da sola
Et toi tu les sèches toute seule
Tu che non sai che adesso questa canzone è già
Toi qui ne sais pas que maintenant cette chanson est déjà
La tua nuova canzone d'amore
Ta nouvelle chanson d'amour

No che non è la tua ultima storia d'amore
Non ce n'est pas ta dernière histoire d'amour
No che non è il tuo ultimo giorno di sole
Non ce n'est pas ton dernier jour de soleil
Non dirlo mai e finisci di farti del male
Ne le dis jamais et arrêtes de te faire du mal

A te
A toi

 
Publié par 5380 2 2 4 le 11 février 2004 à 20h08.
Tra Le Mie Canzoni (2000)
Chanteurs : Biagio Antonacci

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000