Play With Fire (Jouer Avec Le Feu)
Well, you've got your diamonds and you've got your pretty clothes
C'est vrai, tu as tes diamants et tu as tes beaux vêtements
And the chauffeur drives your car
Et le chauffeur conduit ta voiture
You let everybody know
Tu fais en sorte que tout le monde soit au courant
But don't play with me, 'cause you're playing with fire
Mais ne joue pas avec moi, car tu joues avec le feu
Your mother she's a heiress, owns a block in Saint John's Wood
Ta mère est une riche héritière, elle possède un pâté de maisons à Saint John's Wood
And your father'd be there with her
Et ton père serait là avec elle
If he only could
S'il pouvait seulement
But don't play with me, 'cause you're playing with fire
Mais ne joue pas avec moi, car tu joues avec le feu
Your old man took her diamonds and tiaras by the score
Ton père a pris ses diamants et ses diadèmes par vingtaines
Now she gets her kicks in Stepney
Maintenant elle prend son pied à Stepney(1)
Not in Knightsbridge anymore
Plus à Knightbridge(2)
So don't play with me, 'cause you're playing with fire
Alors ne joue pas avec moi, car tu joues avec le feu
Now you've got some diamonds and you will have some others
Maintenant tu as quelques diamants et tu en auras quelques autres
But you'd better watch your step, girl
Mais tu ferais mieux de faire attention où tu mets les pieds, fille
Or start living with your mother
Ou retourne vivre avec ta mère
So don't play with me, 'cause you're playing with fire(x2)
Alors ne joue pas avec moi, car tu joues avec le feu(x2)
(1) Stepney quartier pauvre de l'est de Londres pas loin des docks
(2) Knightsbridge quartier riche de l'ouest de Londres où se trouvent de grands magasins et des clubs célèbres ainsi que des maisons majestueuses
Vos commentaires
Bon d'accord elle est pas trop connue, mais faut quand même avouer qu'elle est magnifique. <3