Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Latin Lover» par Cesare Cremonini

Latin Lover (Latin Lover)

(Oh my dear, you can't belive, I am the man, for you
(Oh ma chère, tu ne peux pas le croire, je suis l'homme, pour toi
I want to see your eyes, touching for the meal
Je veux voir tes yeux, touchés par la farine
Is all my loving shell wi hiaaaal oh !
C'est toute mon affectueuse coquille wi hiaaaal oh !
And i living on and living out and living in and living what I feel
Et je vis au-dessus et je vis dehors et je vis dedans et je vis comme je le sens
Stracching in the wall something better of your love is in the hole... )
Etendu sur le mur quelque chose de mieux que ton amour est dans le trou... )

Fidati di me, non sono un latin lover !
Aie confiance en moi, je ne suis pas un latin lover !
Canto alle donne ma, parlo di me...
Je chante aux femmes mais, je parle de moi...
Rido perché tu mi chiami Latin lover
Je ris parce que tu m'appelles Latin lover
Io sono un amante ma, senza una donna con se...
Moi je suis un amant mais, sans une femme avec lui...

Vuoi ballare con me ?
Tu veux danser avec moi ?
Senza dire che poi, ci proverò ?
Sans dire qu'ensuite, je te seduirai ?
Con te, vuoi parlare con me
Avec toi, tu veux parler avec moi
Senza dire che poi, giocherò,
Sans dire qu'ensuite, je jouerai,
Oh... giocherò... ?
Oh... je jouerai... ?

Se gli amori passati non contano niente,
Si les amours passées ne comptent pas,
E sono lontani da noi,
Et sont loin de nous,
Gli errori che ho fatto col senno di poi...
Les erreurs que j'ai faites après reflexion...
Tu baciami adesso, se vuoi...
Toi embrasse-moi maintenant, si tu veux...
Baciami adesso se vuoi...
Embrasse-moi maintenant si tu veux...

Fidati di me, un latin lover
Aie confiance en moi, un latin lover
Non canta l'amore : lo vuole per sè !
Ne chante pas l'amour : il le veut pour soi !
Ecco perché non sono un latin lover :
Voilà pourquoi je ne suis pas un latin lover :
Io canto l'amore si, ma solo per donarlo a te !
Moi je chante l'amour oui, mais seulement pour te le donner à toi !

Vuoi ballare con me ?
Tu veux danser avec moi ?
Non mi dire che poi, giocherò !
Ne pas me dire qu'ensuite, je jouerai !
Con te, vuoi parlare con me
Avec toi, tu veux parler avec moi
Senza dire che poi, ci proverò,
Sans dire qu'ensuite, je te seduirai,
Oh... ci proverò...
Oh... je te seduirai...

Se gli amori passati non contano niente,
Si les amours passées ne comptent pas,
E sono lontani da noi,
Et sont loin de nous,
Gli errori che ho fatto col senno di poi...
Les erreurs que j'ai faites après reflexion...
Baciami adesso, se vuoi...
Embrasse-moi maintenant si tu veux...
Amore baciami adesso se vuoi... .
Chérie embrasse-moi maintenant si tu veux...
Baciami adesso, se vuoi...
Embrasses-moi maintenant si tu veux...
Oh, baciami adesso, se vuoi...
Oh, embrasse-moi maintenant si tu veux...

(I am the man, the man, the man... )
(Je suis l'homme, l'homme, l'homme... )

 
Publié par 17049 3 4 7 le 11 février 2004 à 17h18.
Bagus [Edizione Speciale] (2003)
Chanteurs : Cesare Cremonini
Albums : Bagus

Voir la vidéo de «Latin Lover»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Raydon Il y a 20 an(s) 9 mois à 10:51
11333 4 4 5 Raydon Site web alors là.... io sono un latin lover lol ah les souvenirs encore une fois...
Caractères restants : 1000