Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Strong Enough» par Cher

Strong Enough (Assez Forte)

I don't need your sympathy
Je n'ai pas besoin de ta compassion
There's nothing you can say or do for me
Il n'y a rien que tu puisses dire ou faire pour moi
And I don't want a miracle
Et je ne veux pas un miracle
You'll never change for no one
Tu ne changeras pour rien au monde
I hear your reasons why
J'entends ta façon d'expliquer
Where did you sleep last night ?
Où tu as dormi la nuit dernière
And was she worth it was she worth it ?
Et valait-elle la peine, valait-elle la peine ?

[Chorus]
[Refrain]
'Cos I'm strong enough
Car je suis assez forte
To live without you
Pour vivre sans toi
Strong enough and I quit crying
Assez forte et je cesse à pleurer
Long enough now I'm strong enough
Cela fait assez longtemps maintenant que je suis assez forte
To know you gotta go
Pour savoir que tu dois partir
There's no more to say
Il n'y a plus rien à dire
So save your breath
Alors épargne ton souffle
And then walk away
Et alors va-t-en
No matter what I hear you say
Qu'importe ce que je t'entendrai dire
I'm strong enough to know you gotta go
Je suis assez forte pour savoir que tu dois partir

So you feel misunderstood
Alors comme ça tu te sens incompris
Baby have I got news for you
Bébé, si j'avais des choses à dire sur toi
On being used, I could write the book
Je pourrais écrire un livre sur l'art de se faire avoir
You don't wanna hear about it
Tu ne veux pas entendre parler de ça
I've been losing sleep
J'en ai pourtant perdu le sommeil
You've been going cheap
Et toi ta crédibilité
She ain't worth half of me it's true
Elle ne valait pas la moitié de moi c'est vrai
I'm telling you
Je te dis

[Chorus]
[Refrain]
Now I'm strong enough to live without you
Maintenant je suis assez forte pour vivre sans toi
Strong enough and I quit crying
Assez forte et je renonce à pleurer
Long enough now I'm strong enough...
Cela fait assez longtemps maintenant que je suis assez forte...
To know you've gotta go
Pour savoir que tu dois partir

Come hell or waters high
Viens donc démon, même si la mer est mauvaise
You'll never see me cry
Tu ne me verras jamais pleurer
This is our last good-bye, it's true
Ceci est un adieu et un vrai
I'm telling you
Je te dis

[Chorus](X2)
[Refrain](X2)

 
Publié par 6392 2 3 5 le 11 février 2004 à 17h02.
Believe (1998)
Chanteurs : Cher
Albums : Believe

Voir la vidéo de «Strong Enough»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

I love this game! Il y a 19 an(s) 11 mois à 14:08
8120 3 3 5 I love this game! Site web el mfilé d frisson cet chanson avt...
Tanya Turner Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:07
12631 4 4 6 Tanya Turner Site web juste apres la ptite intro douce o piano jpeu pa mempeché de bougé c un classik cete chanson!!!! <:-)
Missmy Il y a 18 an(s) 1 mois à 23:27
5284 2 2 4 Missmy J'adore cette chanson, elle met trop de bonne humeur !! Et la traduction est plus que top :-) :-°
PetiteTomate Il y a 17 an(s) 4 mois à 13:06
6103 2 3 6 PetiteTomate Site web Ahlala je redécouvre cette magnifique chanson..! <3
Merci pour la traduction!
Caractères restants : 1000