Adam's Song
(La Chanson D'Adam)
I never thought I'd die alone
Je n'ai jamais pensé que je mourrais seul
I laughed the loudest, who'd have known ?
Je riais le plus fort, qui l'aurait cru ?
I traced the cord back to the wall
J'ai suivi le câble jusqu'au mur
No wonder, it was never plugged in at all
Pas étonnant, il n'a jamais été branché
I took my time, I hurried up
J'ai pris mon temps, je me suis dépêché
The choice was mine, I didn't think enough
Le choix était mien, je n'ai pas assez réfléchi
I'm too depressed to go on
Je suis trop déprimé pour continuer
You'll be sorry when I'm gone
Vous regretterez quand je ne serai plus là
(Chorus)
(Refrain)
I never conquered, rarely came
Je n'ai jamais vaincu, je suis rarement venu
16 just held such better days
Mes jours d'ado était tellement plus heureux
Days when I still felt alive
Des jours où je me sentais encore en vie
We couldn't wait to get outside
On avait hâte de sortir
The world was wide, too late to try
Le monde était vaste, trop tard pour essayer
The tour was over, we'd survived
Le voyage était fini, on avait survécu
I couldn't wait 'til I got home
J'avais hâte de rentrer à la maison
To pass the time in my room alone
Pour passer le temps seul dans ma chambre
I never thought I'd die alone
Je n'ai jamais pensé que je mourrais seul
Another six months, I'll be unknown
Dans six mois, je serai un inconnu
Give all my things to all my friends
Donne toutes mes affaires à tous mes amis
You'll never step foot in my room again
Tu ne remettras plus jamais les pieds dans ma chambre
You'll close it off, board it up
Tu la fermeras, la condamneras
Remember the time that I spilled the cup
Rappelle-toi le jour où j'ai renversé la tasse
Of apple juice in the hall
De jus de pomme dans le couloir
Please tell mom this is not her fault
S'il te plaît dis à maman que ce n'est pas sa faute
(Chorus)
(Refrain)
I never conquered, rarely came
Je n'ai jamais vaincu, je suis rarement venu
Tomorrow holds such better days
Demain promet des jours meilleurs
Days when I can still feel alive
Des jours où je pourrai encore me sentir en vie
When I can't wait to get outside
Où j'aurai hâte de sortir
The world is wide, the time goes by
Le monde est vaste, le temps passe
The tour is over, I've survived
Le voyage est fini, j'ai survécu
I can't wait 'til I get home
J'ai hâte de rentrer à la maison
To pass the time in my room alone
Pour passer le temps seul dans ma chambre
Vos commentaires
Kev: ouaip, enfin ! Avec une tournée en Europe et tout et tout :-D
Adam's song et les autres...j'aime !
Vive Blink-182 !! :-D
Les paroles "I took my time, I hurried up / The choice was mine, I didn't think enough" sont une référence à la chanson Come as You Are de Nirvana, dans laquelle sont présentes les paroles "Take your time, hurry up / The choice is yours, don't be late".