A Woman's Worth (La Valeur D'une Femme)
You could buy me diamonds
Tu peux m'acheter des diamants,
You could buy me pearls
Tu peux m'acheter des perles
Take me on a cruise around the world
M'emmener en croisière autour du monde
(Baby you know I'm worth it)
(Bébé tu sais que je le vaux)
Dinner lit by candles, run my bubble bath
Dîner aux chandelles, faire couler mon bain
Make love tenderly to last and last
Faire l'amour tendrement longtemps, longtemps
(Cause baby you know I'm worth it)
(Bébé tu sais que je le vaux)
[Bridge]
[Pont]
Wanna please, wanna keep, wanna treat your woman right
Tu veux faire plaisir, veux garder, veux traiter correctement ta femme
Not just dough but to show
Ne lui dit pas seulement, montre lui
That she knows she is worth your time
Que tu sais qu'elle mérite ton temps
You will lose if you choose to refuse to put her first
Tu perdras si tu choisis de refuser de la mettre en priorité
She will and she can find a man
Elle partira si elle trouve quelqu'un
Who knows her worth
Qui connaît sa valeur
Mmm
Mmm
[Chorus]
[Refrain]
Cause a real man knows a real woman when he sees her
Car un vrai homme connaît une vraie femme quand il la voit
And a real woman knows a real man
Et une vraie femme sait qu'un vrai homme
Ain't 'fraid to please her
N'est pas effrayé de lui faire plaisir
And a real woman knows a real man always comes first
Et une vraie femme sait qu'un vrai homme vient toujours en premier
And a real man just can't deny
Et un vrai homme ne peut pas nier
A woman's worth
La valeur d'une femme
Mmmm mmmm... .
Mmmm mmmm...
If you treat me fairly, I'll give you all my goods
Si tu me traites justement, je te donnerai tous mes biens
Treat you like a real woman should
Je te traiterai comme une vraie femme devrait
(Baby I know you're worth it)
(Bébé je sais que tu le vaux)
If you never play me
Si tu ne te moques jamais de moi
Promise not to bluff
Promet de ne pas bluffer
I'll hold you down when shit gets rough
Je te soutiendrai quand tu auras des problèmes
(Cause baby I know you're worth it)
(Bébé je sais que tu le vaux)
[Bridge]
[Pont]
She walks the mile, make you smile
Elle marche le kilomètre, te fait sourire
All the while being true
Tout au long, elle est vraie
Don't take for granted the passions
Ne considère pas comme acquise la passion
That she has for you
Qu'elle a pour toi
You will lose if you choose to refuse to put her first
Tu perdras si tu choisis de refuser de la mettre en priorité
She will if she can find a man
Elle partira si elle trouve un homme
Who knows her worth
Qui connaît sa valeur
Oh !
Oh !
[Chorus]
[Refrain]
No need to read between the lines spelled out for you (spelled out for you)
Pas besoin de lire entre les lignes épelées pour toi (épelées pour toi)
Just hear this song
Ecoute simplement cette chanson
Cause you can't go wrong when you value (better value)
Car tu ne peux pas te tromper quand tu évalues (tu ferais mieux d'évaluer)
A woman's, a woman's, a woman's, a woman's
D'une femme, d'une femme, d'une femme, d'une femme
WORTH !
LA VALEUR !
Yeah
Ouais
[Chorus] 2x
[Refrain] 2x
Vos commentaires
(merci pour la trad et pour le site )
<3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
PEACE :-D