Happy Now ? (Heureux Maintenant ?)
You had the best
Tu avais ce qu'il y a de mieux
But you gave her up
Mais tu as renoncé à elle
'Cause dependency might interrupt
Car la dépendance peut gêner
Idealistic will so hard to please
Une envie d'idéal si difficile à satisfaire
Put your indecisive mind at ease
Tu peux avoir l'esprit tranquille
You broke the set
Tu as brisé la paire
Now there's only singles
Maintenant il ne reste que des gens seuls
There's no looking back
On ne reviendra plus en arrière
This time I mean it
Cette fois, je le pense vraiment
Are you happy now ?
Es-tu heureux maintenant ?
How is it now ?
Comment est-ce maintenant ?
Are you happy now ?
Es-tu heureux maintenant ?
Are you happy ?
Es-tu heureux ?
The uncertainty you had of me
L'incertitude que tu avais à mon propos
Brought clouded shady company
A apporté son lot de grisaille
The tenderness habitual
La tendresse habituelle
A seldom-fading ritual
Un rituel devenant de plus en plus rare
You killed the pair
Tu as tué la paire
Now only one is breathing
Maintenant un seul respire encore
[Chorus]
[Refrain]
No more leaning on your shoulder
Je ne m'appuierai plus sur ton épaule
I won't be there, no more bother
Je ne serai plus là, plus d'ennui
If you feel you just might want me
Si un jour tu penses avoir juste envie de moi
That's too bad, I'm not that easy
Tant pis pour toi, je ne suis pas une fille facile
The contemplator all those years
Pendant toutes ces années tu as été le comtemplateur
Now you must adhere
Maintenant tu dois te conformer
To your new career of liberation
A ta nouvelle carrière pleine de liberté
You've been cast all by yourself
Tu as été choisi (pour le rôle) tout seul
You're free at last
Tu es enfin libre
[Chorus]
[Refrain]
You're by yourself,
Tu es seul
All by yourself
Tout seul
You have no one else,
Tu n'as personne d'autre
You're by yourself
Tu es seul
Vos commentaires
Revenons-en à la trad., ces paroles sont difficiles à traduire mot pour mot,donc ne soyez pas étonné si tout n'est pas littéralement retranscrit.
Je pense avoir respecté l'esprit de la chanson mais vos suggestions/commentaires sont toujours les bienvenus !
A plus
tous dabord merci pour la traduc car jadore cette chanson!! :-)
je trouve que cette chanson est excellente, et ke la voix de Gwen est com dab géniale, é j'adore la fin
merci pr la trad
:-D :-D