I Can't See Nobody (Je Ne Peux Voir Personne)
I walk the lonely streets ;
Je marche le long de rues solitaires,
I watch the people passing by.
J'observe les passants
I used to smile and say hello.
Avant je souriais et je disais bonjour
Guess I was just a happy guy.
Je suppose que j'étais simplement un gars heureux
Then you happened, girl,
Puis tu es arrivée, fille
This feeling that possesses me.
Ce sentiment qui a pris possession de moi
I just can't move myself.
Je suis simplement incapable de bouger
I guess it all just had to be.
Je suppose que tout cela était simplement écrit dans ma destinée
[Chorus]
[Refrain]
I can't see nobody... no, I can't see nobody.
Je ne peux voir personne. (1)... . non je ne peux voir personne
Mine eyes can only look at you... you.
Mes yeux peuvent seulement te regarder... ... . . toi
I used to have a brain ;
Avant j'avais un cerveau,
I used to think of many things.
Je pensais à des tas de choses
I watched the falling rain
Je regardais la pluie tomber
And listened to the sweet birds sing.
Et j'écoutais les doux oiseaux chanter
Don't ask me why, little girl.
Ne me demande pas pourquoi, petite fille,
I love you and that's all I can say.
Je t'aime et c'est la seule chose que je sois capable de dire
You're ev'ry, ev'ry breath I take.
Tu es mon souffle de vie(2)
You are my nights ; my night and day.
Tu es mes nuits ; mes nuits et mes jours
[Chorus]
[Refrain]
Every single word you hear. .
Chacun des mots que tu entends... ...
Is coming from this heart of mine.
Vient du fond de mon coeur
I never felt like this before...
Je n'ai jamais rien ressenti de tel auparavant... ... ...
A love like yours so young and fine.
Un amour comme le tien tellement frais et joli
And now as I try to forget you...
Et maintenant alors que j'essaie de t'oublier...
It doesn't work out any way.
Ça ne marche absolument pas.
I loved you such a long time ago. .
Je t'ai aimée il y a si longtemps. .
But in my eyes you'll always be.
Mais devant mes yeux, te seras toujours.
Every single word you hear...
Chacun des mots que tu entends... ...
Is coming from this heart of mine.
Vient du fond de mon coeur
I loved you such a long time ago...
Je t'ai aimée il y a si longtemps. .
Don't know why...
Je ne sais pourquoi... .
And I don't know why... baby...
Et je ne sais pourquoi... . bébé
[Chorus]
[Refrain]
(1) littéralement je ne peux pas supporter de ne voir personne
Toutefois le sens général de la chanson montre qu'il n'a d'yeux que pour elle et ne voit rien d'autre qu'elle de tout le monde qui l'entoure
Ainsi j'ai opté pour une mauvaise construction dans le texte anglais qui aurait dü dire i
I can't see anybody ( d'ailleurs pas de raisons que les auteurs de textes de chansons soient de grands grammairiens o)
(2) littéralement : tu es chacune, chacune de mes respirations
Vos commentaires