Honestly (Honnêtement)
I believe (x 3)
Je crois (x 3)
I believe the love you talk about with me
Je crois à l'amour dont tu me parles
Is it true, do I care
Est-ce vrai, ça m'intéresse
Honestly, you can try to wipe the memories aside
Honnêtement, tu peux essayer de mettre les souvenirs de côté
But it's you that you erase
Mais c'est toi que tu effaces
'Cause there's no place that I could be without you
Parce qu'il n'y a pas d'endroit où je peux être sans toi
It's too far to discard the life I once knew
Je suis loin d'oublier la vie que j'ai connue autrefois
Honestly, all the weather storms are bringing
Honnêtement, tout ce que les orages apportent
Are just a picture of my dreams
Ne sont que des images de mes rêves
'Cause when I think of you as mine
Car quand je pense que tu es mienne
And allow myself with time
Et m'accorde le temps
To lead into the life we want
De mener la vie que nous voulons
I feel loved, honestly
Je me sens aimé, honnêtement
I feel loved, this honestly
Je me sens aimé, honnêtement
I believe you mean the best that life can bring
Je crois que tu représentes ce que la vie peut offrir de mieux
I believe in it all
Je crois en tout cela
Honestly, you can try
Honnêtement, tu peux essayer
Your heart is just as long as mine
Ton coeur est aussi grand que le mien
Is it ours to let go
C'est à nous d'y aller
'Cause there's no place that I could be without you
Car il n'y a pas d'endroit où je peux être sans toi
It's too dark to discard the life I once knew
C'est trop dur d'oublier la vie que j'ai connue autrefois
Honestly, a single wrong is not enough
Honnêtement, une simple erreur ne suffit pas
To cover up the pain in us
Pour étouffer la douleur que l'on a
'Cause when I think of you as mine
Car quand je pense que tu es mienne
And allow myself with time
Et m'accorde le temps
To lead into the life we want
De mener la vie que nous voulons
I feel loved, honestly
Je me sens aimé, honnêtement
I'll make a joke so you must laugh
Je ferai une blague et tu pourras rire
I'll break your heart so you must ask
Je casserai ton coeur et pourras demander
Is this the way to get us back
Si c'est cette voie qui nous réunira
I don't know, honestly
Je ne sais pas, honnêtement
I don't know, this honestly
Je ne sais pas, honnêtement
There's no place that I could be without you
Il n'y a pas d'endroit où je peux être sans toi
Honestly
Honnêtement
There's no place that I could be without you
Il n'y a pas d'endroit où je peux être sans toi
There's no place that I could gleam without you
Il n'y a pas d'endroit où je peux briller sans toi
There's no place that I could dream without you
Il n'y a pas d'endroit où je peux rêver sans toi
There's no place that I could be without you
Il n'y a pas d'endroit où je peux être sans toi
Honestly
Honnêtement
Vos commentaires
Mais je me demande un peu ce que deviens Zwan en ce moment!?!