Scandalous (Scandaleux)
So, so, so scandalous
Tellement, tellement, tellement scandaleux
You know you wanna sing with us (baby)
Tu sais que tu veux chanter avec nous (bébé)
That's why you know you should be scared of us (baby)
C'est pour ça que tu sais que tu devrais avoir peur de nous
Non stop looks to kill
Un look qui tue non-stop
Straight talk sex appeal
Du franc-parler, du sex appeal
One touch gives me chills and we ain't even close yet
Un seul contact me donne des frissons et nous ne sommes mêmes pas encore proches l'un de l'autre
Rough neck all around
Tout autour, que des gens prêts à tout pour s'éclater
Inking all over town
Ils contaminent toute la ville
Show me how you get down
Montre-moi comment tu fais ça
Cos we ain't even close yet
Parce que nous ne sommes mêmes pas encore proches l'un de l'autre
[Bridge]
[Pont]
You got me feening and you got me feeling weak
Tu me donnes des sensations près de toi je me sens si faible
Listen as I speak cos I'm careful as I creep
Ecoute-moi quand je parle car je ne suis pas là pour raconter n'importe quoi
You got me going crazy and you know I can't sleep
Tu es en train de me rendre folle et tu sais que je ne peux pas dormir
No fortune your moves and you hypnotise me
Je ne regarde même pas tes mouvements et déjà tu m'hypnotises
You got me trembling like a little baby girl
Tu me fais trembler comme une toute petite fille
You're so special, you're like diamonds and pearls
Tu es si spécial tu es comme mes diamants et mes perles
You got me spinning and you got me in a twirl
Tu me fais danser, tourner et vibrer
You're my number one baby and you come to rock my world
Tu es mon numéro un bébé et tu viens là pour secouer mon univers
[Chorus]
[Refrain]
You're dangerous
T'es dangereux
Just get it up
Allez vas-y juste
The way you move so scandalous
Ta façon de bouger est si scandaleuse
It's all about the two of us
Ca ne concerne que nous deux
A one night stand just ain't enough
Une nuit blanche pour nous n'est pas assez
I need some stimulation baby
J'ai besoin d'être un peu stimulée bébé
A little conversation maybe
Peut-être avec un peu de conversation
You got me spinning out like crazy
Tu me rends malade bébé
There goes my baby
Viens ici mon bébé
Scandalous (baby)
Scandaleux (bébé)
So scandalous (baby)
Tellement scandaleux (bébé)
Scandalous (baby)
Scandaleux (bébé)
So, so, so scandalous
Tellement, tellement, tellement scandaleux
Hot stuff, head to toe
Un truc bien chaud de la tête aux pieds
Where you go, no one knows
Là où tu vas, personne ne le sait
You smile playing the dough and we ain't even close yet
Toujours là avec ton sourire à tomber et nous ne sommes mêmes pas encore proches l'un de l'autre
Solid as a rock
Solide comme la roche
How many ways can you hit the spot ?
De combien de façon peux-tu tout déchirer ?
Show me what you got 'cos we ain't even close yet
Montre-moi ce que tu as car nous ne sommes mêmes pas encore proches l'un de l'autre
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
Scandalous (baby)
Scandaleux (bébé)
So scandalous (baby)
Tellement scandaleux (bébé)
Scandalous (baby)
Scandaleux (bébé)
So, so, so scandalous
Tellement, tellement, tellement scandaleux
A little conversation goes a long, long way
Une petite conversation fait faire pas mal de chemin
Show a little patience
Montre un peu de patience
That you are here to stay
Montre que t'es là pour rester
So show me that you're game
Montre-moi que t'en as quelque chose à faire
[Chorus]
[Refrain]
You know you wanna sing with us (baby)
Tu sais que tu veux chanter avec nous (bébé)
That's why you know you should be scared of us (baby)
C'est pour ça que tu sais que tu devrais avoir peur de nous
You know you wanna sing with us (baby)
Tu sais que tu veux chanter avec nous (bébé)
That's why you know you should be scared of us (baby
C'est pour ça que tu sais que tu devrais avoir peur de nous
Vos commentaires
HAHAHA heureusement que des abrutits comme vous pensent aussi a m'élire president :-D
Ptite info: Alesha Dixon faisait partie de ce groupe! 8-D