Cemetery Gates (Les Portes Du Cimetière)
Reverend, Reverend,
Révérend, révérend
Is this a conspiracy ?
Est-ce une conspiration ?
Crucified for no sins
Crucifié pour aucun péchés
No revenge beneath me
Aucune vengeance de ma part
Lost within my plans for life
Perdu à l'intérieur de mes plans pour l'éternité
It all seems so unreal
Tout semble si irréel
I'm a man cut in half in this world
Je suis un homme partagé dans ce monde
Left in my misery
Abandonné dans ma misère
The reverend he turned to me
Le révérend est tourné vers moi
Without a tear in his eyes
Sans une larme dans ses yeux
It's nothing new for him to see
Il n'y a rien d'étonnant pour lui de voir
I didn't ask him why
Pourquoi je ne lui ai rien demandé
I will remember
Je me souviendrai
The love our souls had
Ce que l'amour de notre âme a
Sworn to make
Juré de faire.
Now I watch the falling rain
Maintenant je regarde la pluie tomber
All my mind can see
Tout ce que mon esprit peut voir
Now is your (face)
Maintenant est ton (visage)
Well I guess
Bien je devine
You took my mouth
Tu prends mon insolence
I gave it all away
Je t'ai tout donné
Like the birth of a
Comme la naissance d'une
New-found joy
Joie récente
This love would end in rage
Cet amour se terminera en fureur
And when she died
Et lorsqu'elle disparaîtra
I couldn't cry
Je ne pourrai pas pleurer
The pride within my soul
La fierté dans mon esprit,
You left me incomplete
Tu m'as laissé inachevé
All alone as the memories now unfold.
Aussi seul que les souvenirs à présent révélées
Believe the word
Croire aux paroles
I will unlock my door
Je déverrouillerai ma porte
And pass the cemetery gates
Et passerai les portes du cimetière
Sometimes when I'm alone
Parfois lorsque je suis seul
I wonder aloud
Je me demande à haute voix
If you're watching over me
Si tu es en train de me protéger
Some place far abound
Quelque part abondant au loin
I must reverse my life
Je dois renverser ma vie
I can't live in the past
Je ne peux pas vivre dans le passé
Then set my soul free
Et déclarer mon esprit libre
Belong to me at last
M'appartenir en fin de compte
Through all those
A travers toutes ces
Complex years
Années complexes
I thought I was alone
Où j'ai pensé que j'étais seul
I didn't care to look around
Je n'ai pas voulu regarder autour (de moi)
And make this world my own
Et faire de ce monde mon domaine
And when she died
Et lorsqu'elle mourut
I should've cried and spared myself some pain...
Je devrais avoir pleuré et m'épargner quelques douleurs.
You left me incomplete
Tu m'as laissé inachevé
All alone as the memories still remain
Aussi seul que les souvenirs qui restent à jamais
The way we were
Le chemin où nous étions
The chance to save my soul
La chance de préserver mon esprit
And my concern is now in vain
Et mon inquiétude n'a servi à rien
Believe the word
Croire aux paroles
I will unlock my door
Je déverrouillerai ma porte
And pass the cemetery gates
Et passerai les portes du cimetière
Vos commentaires
AU moin il a eu la plus belle mort...mourrir sur scene... Pis le guars ki la tirrer stun :-X de con!!
RIP Dimebag
[RIP pour Rock in peace]
Dédicasse à mon amour , mon £toil£ <:-) :-D <3
tu ne seras jamais oublié,et j'espère que le salaud qui t'as tiré dessus est en train de pourir en tôle... :-(
Respect,mon frêre ;-)
Sinon SUPER MUSIQUE !!! :-D :-D :-D :-D