Proud (Fier)
[Chorus]
[Refrain]
What have you done today to make you feel proud ?
Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
It's never too late to try
Ce n'est jamais trop tard pour essayer
What have you done today to make you feel proud ?
Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
You could be so many people
Tu pourrais être tant de personnes
If you make that break for freedom
Si tu faisais cette coupure pour la liberté
What have you done today to make you feel proud ?
Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
Still so many answers I don't know
Il reste tant de réponses que je ne connais pas
Realise that your question is how we grow
Réalise que ta question est comment grandit-on
So I step out of the ordinary
Ainsi je fais un pas hors de l'ordinaire
I can feel my soul ascending
Je peux sentir mon esprit s'élever
I am on my way
Je suis sur mon chemin
Can't stop me now
On ne peut plus m'arrêter maintenant
And you can do the same
Et tu peux faire de même
[Chorus]
[Refrain]
We need a change
Nous avons besoin d'un changement
Do it today
Faisons-le aujourd'hui
I can feel my spirit rising
Je peux sentir mon esprit entrain de s'élever
We need a change
Nous avons besoin d'un changement
So do it today
Donc faisons-le aujourd'hui
'Cause I can see a clear horizon
Car je peux voir un horizon clair
What have you done today to make you feel proud ?
Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
So what have you done today to make you feel proud ?
Donc qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
'Cause you could be so many people
Car tu pourrais être tant de personnes
If you make that break for freedom
Si tu faisais cette coupure pour la liberté
So what have you done today to make you feel proud ?
Donc qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
What have you done today to make you feel proud ?
Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
What have you done today
Qu'as-tu fait aujourd'hui
You could be so many people
Tu pourrais être tant de personnes
Just make that break for freedom
Simplement faire cette coupure pour la liberté
So what have you done today to make you feel proud ?
Donc qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
I look into the window of my mind
Je regarde par la fenêtre de mon esprit
Reflections of the fears I know I've left behind
Réflexions sur les craintes que je sais avoir abandonnées
I step out of the ordinary
Je fais un pas hors de l'ordinaire
I can feel my soul ascending
Je peux sentir mon esprit s'élever
I am on my way
Je suis sur mon chemin
Can't stop me now
On ne peut plus m'arrêter
And you can do the same...
Et tu peux faire de même...
Vos commentaires
Que ce soit sur le toit d'un hopital ou dans le final, elle me laisse un gout de queer as folk dans la gorge !