Eyes On Me (feat. Koji Haijima, Kenzi Nagashima) (Tes Yeux Sur Moi)
Whenever sang my songs
Chaque fois que j'ai chanté mes chansons
On the stage, on my own
Seule sur la scène
Whenever said my words
Chaque fois que j'ai dit mes mots
Wishing they would be heard
En souhaitant qu'ils soient entendus
I saw you smiling at me
Je t'ai vu me sourire
Was it real or just my fantasy
Était-ce réel, ou juste mon imagination
You'd always be there in the corner
Tu étais toujours la, dans le coin
Of this tiny little bar
De ce tout petit bar
My last night here for you
Ma dernière nuit ici pour toi
Same old songs, just once more
Même vieille chansons, une fois de plus
My last night here with you ?
Ma dernière nuit ici avec toi ?
Maybe yes, maybe no
Peut être que oui, peut être que non
I kind of liked it your your way
J'ai aimé ta manière
How you shyly placed your eyes on me
De poser timidement les yeux sur moi
Oh, did you ever know ?
Oh, avais-tu déjà remarqué ?
That I had mine on you
Que j'avais les miens sur toi
Darling, so there you are
Mon amour, ainsi tu es ici
With that look on your face
Avec cet air sur le visage
As if you're never hurt
Comme si tu n'étais jamais blessé
As if you're never down
Comme si tu n'étais jamais déprimé
Shall I be the one for you
Resterai-je la seule pour toi
Who pinches you softly but sure
A te pincer doucement, mais fermement
If frown is shown then
Si tu fronces les sourcils, alors
I will know that you are no dreamer
Je saurai que tu ne rêves pas
So let me come to you
Laisse moi venir à toi
Close as I wanted to be
Proche comme j'ai voulu être
Close enough for me
Assez proche pour moi
To feel your heart beating fast
Pour sentir ton coeur battre rapidement
And stay there as I whisper
Et rester là comme je murmure
How I loved your peaceful eyes on me
Comme j'aimais des yeux remplis de paix sur moi
Did you ever know
N'as tu jamais su
That I had mine on you
Que j'avais les miens sur toi
Darling, so share with me
Mon amour partage avec moi
Your love if you have enough
Ton amour si tu en as assez
Your tears if you're holding back
Tes larmes si tu les caches
Or pain if that's what it is
Ou ta douleur si c'est ça
How can I let you know
Comment pourrais-je te faire comprendre
I'm more than the dress and the voice
Je suis plus que la robe et la voix
Just reach me out then
Atteins moi simplement de l'extérieur alors
You will know that you're not dreaming
Tu sauras que tu ne rêves pas
Vos commentaires
a chaque fois ke je lentend jai envie de pleuré telement kelle est belle!
FINAL FANTASY POWER!!
Merci pour la trad ;-)
Mais, cependant, je préfère la version d'Angela aki, le couple piano/voix est parfait, et la voix, elle est... plus... euh... enfin, on sent plus d'émotions dedans, plus de ressenti... Elle est plus naturelle.
Apres j'adore Melodie Of Lights, Dagga Remember... (FF9), Suteki Da Ne, To Zanarkand et Path Of Repentance (FF10), Find Your Way, The Successor (FF8) .... Les autres sont tout aussi prenantes, stressantes, ou belles ;-) . Ces musiques me feront toujours vibrer je pense. C'est une partie de mon enfance après tout. <3