Halfcrazy (Amoitiéfou)
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la
Never thought that we would ever be more than friends
Je n'avais jamais pensé que nous serions plus que des amis
Now I'm all confused cause for you I have deeper feelings
Maintenant je suis tout confus parce que j'ai des sentiments plus profonds pour toi
We both thought it was cool to cross the line
On pensait tous les deux que c'était cool de franchir la ligne
And I was convinced it would be alright
Et j'étais convaincu que ça serait bien
Now things are strange, nothings the same
Maintenant les choses sont étranges, plus rien n'est pareil
And really I just want my friend back
Et je veux vraiment juste retrouver mon amie
And my mind's gone half crazy cause I can't leave you alone
Et mon esprit est devenu à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seule
(oh can't get you out of my system)
(oh je ne peux pas te chasser de mes pensées)
And I'm wondering if it's worth me holding on (holding on)
Et je me demande si ça vaut le coup de m'accrocher à toi (m'accrocher à toi)
Said my mind's gone half crazy cause I can't leave you alone
Je disais, mon esprit est devenu à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seule
(can't get you out of my system)
(je ne peux pas te chasser de mes pensées)
And I'm wondering if it's worth me holding on (yeah)
Et je me demande si ça vaut le coup de m'accrocher à toi (ouais)
I'd hate walk away from you as if this never existed
Je détesterai m'éloigner de toi comme si tout ça n'avait jamais existé
Cause when we kissed the moment after I looked at you different
Parce que quand nous nous embrassions, je te regardais différemment l'instant d'après
Lately I gotta watch what I say
Ces derniers temps je dois faire attention à ce que je dis
Cause you take things personally nowadays
Parce que tu te sens visée aujourd'hui
You used to laugh now you get mad
Tu riais autrefois alors que maintenant tu te mets en colère
Damn I just want my friend back
Bon sang je veux juste retrouver mon amie
And my mind's gone half crazy cause I can't leave you alone
Et mon esprit est devenu à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seule
(oh can't get you out of my system)
(oh je ne peux pas te chasser de mes pensées)
And I'm wondering if it's worth me holding on (holding on)
Et je me demande si ça vaut le coup de m'accrocher à toi (m'accrocher à toi)
Said my mind's gone half crazy cause I can't leave you alone
Je disais, mon esprit est devenu à moitié fou parce que je ne peux pas te laisser seule
(can't get you out of my system)
(je ne peux pas te chasser de mes pensées)
And I'm wondering if it's worth me holding on (yeah)
Et je me demande si ça vaut le coup de m'accrocher à toi (ouais)
Oh oh oh oh oh yeah
Oh oh oh oh oh ouais
What happened to the one I used to know (oh yeah yeah)
Qu'est-il arrivé à celle que je connaissais avant (oh ouais ouais)
The one I used to laugh and joke with
Celle avec qui je riais et m'amusais
The one I used to tell all my secrets
Celle avec qui je disais tous mes secrets
We used to chill and be down for whatever whenever together yeah
On se détendait et on allait ensemble n'importe quand, peu importe ouais
And my mind's gone half crazy (oh) cause I can't leave you alone
Et mon esprit est devenu à moitié fou (oh) parce que je ne peux pas te laisser seule
(I'm going half crazy baby)
(je deviens à moitié fou bébé)
And I'm wondering if it's worth me (oh) holding on (over you)
Et je me demande si ça vaut le coup (oh) de m'accrocher à toi (à toi)
Said my mind's gone half crazy (yeah) cause I can't leave you alone (and I just don't know)
Je disais, mon esprit est devenu à moitié fou (ouais) parce que je ne peux pas te laisser seule (et je ne sais pas)
And I'm wondering if it's worth me holding on (said I just don't know what to do now)
Et je me demande si ça vaut le coup de m'accrocher à toi (je disais, je ne sais pas quoi faire maintenant)
We used to chill (yeah), we used to hang
On se détendait (ouais), on se prenait par le cou
We used to do, we used to do some many things together (yeah)
On faisait, on faisait plein d'autres choses ensemble (ouais)
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
Oh oh
Oh oh
Yeah
Ouais
Oh oh oh
Oh oh oh
Vos commentaires
MUSIQ :-\ :-\
http://doony.skyblog.com/
Petit coup de pub que je fai par la mm ocaz : Pour tout ceu qui aime la soul , Nu-soul venez nombreux sur www.Juslisen.com , tres bon site consacré a des artiste tel que Musiq , D'angelo et plein d'autre
Une communauté est entrain de se formé :) lol Venez prenez mon adresse pour plus d'info
See U ;-)