Girl I'll Never Understand (Fille Que Je Ne Comprendrai Jamais)
This is a story of how it is
C'est une histoire comme il y en a
Yeah
Yeah
[VERSE 1]
[Couplet 1]
Lovin' every morning
De l'amour tout les matins
Good loving every night
De l'amour toutes les nuits
That is what I gave you,
C'est ce que je t'ai donné
And you were so satisfied
Et tu étais si satisfaite
Dinner on the table
Le dîner sur la table
There were flowers in the bed
Il y avait des fleurs sur le lit
Anything you asked for
Tout ce que tu avais demandé
Was it all real or just in my head ?
Etait ce réel ou juste dans ma tête ?
[BRIDGE 1]
[Pont 1]
Think now, of what it should've been
Pense maintenant, a ce que ça aurait du être
(Should've been)
( ça aurait du être)
Our love, all it could've been
Notre amour, tout ce qu'il aurait été
(All it could've been)
( tout ce qu'il aurait été )
If you were ever wondering...
Si jamais tu t'étais un jour posé des questions
(Ever wondering)
( un jour posé des questions )
I'm doin' fine, but in my mind
Je fais comme si ça allait bien, mais dans mon esprit
[Chorus 1]
[Refrain 1]
I could never believe, never understand
Je n'ai jamais pu croire, jamais compris
How you could do this to me
Comment tu as pu me faire ca
Enough is enough, done all I can
Trop c'est trop, j'ai fait tout ce que j'ai pu
Now you're gonna lose me
Maintenant tu vas me perdre
Throwing away our yesterdays
Je rejette au loin notre passé
Everything we planned
Tout ce que nous avions projeté
'Cause you're a girl ('cause you're a girl)
Parce que tu es une fille (parce que tu es une fille)
I'll never understand
Que je ne comprendrai jamais
Yeah, yeah
Yeah yeah
How you feelin now ?
Comment te sens tu maintenant ?
Are you happy now ?
Es tu heureuse maintenant ?
I'm doing just fine
Je fais juste comme si ça allait
[VERSE 2]
[couplet 2]
Covered you in diamonds
Je t'ai couverte de diamants
(Covered you in diamonds)
( je t'ai couverte de diamants)
Gave you summer in the sun
Je t'ai donné un été au soleil
And at that moment
Et a ce moment,
I had only just begun
J'avais seulement commencé
Got you the designers
Je t'ai donné les couturiers
From every magazine
De tous les magazines
Baby if I'd known then
Bébé si j'avais su ça
All this pain inside would never be
Toute cette peine qui n'aurait jamais du être
[BRIDGE 2]
[pont 2}
Girl, you are a mystery
Tu es un mystère
(Mystery)
( mystère)
So glad, that we're history
Si heureuse, que ce soit de l'histoire ancienne
(That we're history)
( que ce soit de l'histoire ancienne)
Guess we were never meant to be
Imagine que nous ne nous soyons jamais rencontrés
(Never meant to be)
( jamais rencontrés)
And I'm doin' fine but in my mind...
Et je fais comme si ça allait, mais dans mon esprit
[Chorus 1]
[Refrain 1]
Oh yeah
Oh yeah
(Are you happy now ? )
( es tu heureuse maintenant ? )
Are you happy now baby ?
Es tu heureuse maintenant bébé ?
(That we're history)
( que ce soit de l'histoire ancienne ? )
That we're history
Que ce soit de l'histoire ancienne ?
(Yeah, yeah)
(yeah, yeah )
Yeah, yeah
Yeah, yeah
[BRIDGE 1]
[ Pont 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
I'm just throwing away our yesterdays
J'envoie juste balader notre passé
Giving it up on the plans we made
Et avec, tout les plans que nous avions fait
Enough is enough, done all I can
Trop c'est trop, j'ai fait tout ce que j'ai pu
This girl I will never understand
Cette fille, je ne la comprendrai jamais
I could never believe, never understand
Je n'ai jamais pu croire, jamais comprendre
How you could do this to me
Comment tu as pu me faire ca
Enough is enough, done all I can
Trop c'est trop, j'ai fait tout ce que j'ai pu
Now you're gonna lose me
Maintenant, tu vas me perdre
Throwing away our yesterdays
J'envoie balader notre passé
Everything we planned
Tout ce que nous avions projeté
'Cause you're a girl, I'll never understand
Parce que tu es une fille, je ne comprendrai jamais
[Chorus 1]
[Refrain 1]
Vos commentaires
KISS DUNK ONE LOVE A TOUS LES FAN
C une de mes préférées ds le 1er album.
BLUE SONT LES MEILLEURS DU MONDE.
bizz tlm
kissou a lee et o fan
kiss