Not Me Not I (Pas Moi Pas Je)
You mixed me up for someone
Tu m'as confondus pour quelqu'un
Who'd fall apart without you
Qui tombe en morceaux sans toi
Yeah you broke my heart for the first time
Ouais tu as brisé mon coeur pour la première fois
But I'll get over that too
Mais je m'en remettrai
It's hard to find the reasons
C'est dur de trouver les raisons
Who can see the rhyme ?
Qui peut voir la rime ?
I guess that we where seasons out of time
Je crois que nous sommes dans des saisons hors du temps
I guess you didn't know me
Je crois que tu ne m'as pas connu
If you think love is blind
Si tu penses que l'amour est aveugle
That I wouldn't see the flaws between the lines
Que je ne verrai pas les défauts entre les lignes
Surprised that I caught you out
Etonné de t'être fait prendre
On every single time that you lied
Chaque fois que tu mentais
Did you think that every time I see you I would cry
Pensais tu que chaque fois que je te voyais je pleurerais
No not me, not I, not I, no not me, not I
Non pas moi, pas je, pas je, non pas moi, pas je
The story goes on without you
L'histoire continue sans toi
And there's got to be another ending
Et il doit y avoir une autre fin
But yeah you broke my heart it won't be the last time
Mais oui tu as brisé mon coeur ce ne sera pas la dernière fois
But I'll get over them too
Mais je m'en remettrai aussi
As a new door opens we close the ones behind
Pendant qu'une porte s'ouvre nous fermons celle derrière
And if you search your soul I know you'll find
Et si tu cherches ton âme je sais que tu trouveras
You never really knew me
Tu ne m'as jamais vraiment connu
If you think love is blind
Si tu penses que l'amour est aveugle
That I wouldn't see the flaws between the lines
Que je ne verrai pas les défauts entre les lignes
Surprised that I caught you out
Étonné de t'être fait prendre
On every single time that you lied
Chaque fois que tu mentais
Did you think that every time I see you I would cry
Pensais tu que chaque fois que je te voyais je pleurerais
No not me, not I, not I, not I, not I
Non pas moi, pas je, pas je, pas je, pas je
All you said to me
Tout ce que tu m'as dit
All you promised me
Tout ce que tu m'as promis
All the mystery never did believe
Tout le mystère n'a jamais cru
No I never cry, no I never, not me not I
Non je ne pleurerai jamais, non jamais, pas moi pas je
If you think love is blind
Si tu penses que l'amour est aveugle
That I wouldn't see the floors between the lines
Que je ne verrai pas les défauts entre les lignes
Surprised that I caught you out
Étonné de t'être fait prendre
On every single time that you lied
Chaque fois que tu mentais
Did you think that every time I see you I would cry No not I, I won't cry
Pensais tu que chaque fois que je te voyais je pleurerais non pas moi, je ne pleurerais pas
No not me, not I, not I
Non pas moi, pas je, pas je
Vos commentaires
Ligne 17 : Story goes on = L'histoire CONTINUE et non pas FINIT
bravo à delta c'est une superbe chanteuse! :-D