There You Go (Te Voila)
Please don't come around talking bout that you love me
S'il-te-plaît ne viens ici pour me dire que tu m'aimes
Cuz that love shit just ain't for me
Parce que cet amour de merde n'est pas pour moi
And I don't wanna hear that you adore me
Et je ne veux pas entendre que tu m'adores
And I know that all you're doing is running your mind games
Et je sais que tout ce que tu fais est pour tes jeux d'esprits
Don't you know my game beats these games
Ne sais-tu pas que mon jeu bat tes jeux
So your best bet is to be straight with me
Alors ta meilleure chance et d'être direct avec moi
So you say you wanna talk, let's talk
Alors tu dis que tu veux parler, parlons
If you won't talk, I'll walk, yeah it's like that
Si tu ne parles pas, je partirai, ouais c'est comme ça
Got a new man, he's waiting out back
J'ai un nouvel homme, il attend dehors en arrière
Now what, what you think about that
Maintenant quoi, qu'est-ce que tu penses de ça
Now when I say I'm through, I'm through
Maintenant quand je dis que c'est fini, c'est fini
Basically, I'm through with you
En fait, j'en ai fini avec toi
Whatcha wanna say, had to have it your way, had to play games
Qu'est-ce que tu veux dire, il a fallu que ce soit comme tu voulais, il a fallu que tu joues à ces jeux
Now you're begging me to stay
Et maintenant tu me supplies de rester
[[Chorus]
[Refrain]
There you go, looking pitiful
Te voilà, tu fais pitié
Just because I let you go
Juste parce que je t'ai laissé partir
There you go, talking bout you want me back
Te voilà, disant que tu veux me reprendre
But sometimes it be's like that, so
Mais des fois c'est mieux comme ça, alors
There you go, talking bout you miss me so
Te voilà, disant que je te manque beaucoup
That you love me so, why I let ya go
Que tu m'aimes, pourquoi est-ce que je t'ai laissé partir
There you go cause your lies got old, look at you
Te voilà parce que tes mensonges sont vieux, regarde-toi
There you go
Te voilà
Please don't come around talking bout how you changed
S'il-te-plaît ne viens ici pour me dire que tu as changé
How you said good-bye to what's-her-name
Comment tu as dit au revoir à quel est son nom
All it sounds like to me is new game
Tout ceci me semble n'être qu'un nouveau jeu pour moi
And I was right when I thought I'd be much better off without you
Et j'avais raison quand j'ai pensé que je serais bien mieux sans toi
Had to get myself from round you
J'ai dû me faire à l'idée que tu ne serais plus là
Cuz my life was all about you
Parce que ma vie tournait autour de toi
So you say you wanna talk, I don't
Alors tu dis que tu veux parler, moi je ne veux pas
Say you wanna change, I won't
Tu dis que tu veux changer, moi non
Yeah, it's like that
Ouais, c'est comme ça
Had your chance, won't take ya back
Tu as eu ta chance, je ne te reprendrai pas
Now what, whatcha think about that
Maintenant quoi, qu'est-ce que tu penses de ça
And when I say I'm through, I'm through
Et quand je dis que c'est fini, c'est fini
Basically I'm through wit you
En fait, j'en ai fini avec toi
Whatcha wanna say, had to have it your way, had to play games
Qu'est-ce que tu veux dire, il a fallu que ce soit comme tu voulais, il a fallu que tu joues à ces jeux
Now you're begging me to stay
Et maintenant tu me supplies de rester
[Chorus]
[Refrain]
Ooh, don't you wish you could turn the hands of time
Ooh, ne souhaiterais-tu pas pouvoir revenir en arrière
Don't you wish you still were mine
Ne souhaiterais-tu pas être encore avec moi
Don't you wish I'd take you back
Ne souhaiterais-tu pas que je te reprenne
Don't you wish that things were simple like that, oh
Ne souhaiterais-tu pas que les choses soient simples, oh
Didn't miss a good thing till it was gone
Les bonnes choses ne te manquent pas jusqu'à que tu ne les aies plus
But I knew it wouldn't be long, till you came running back
Mais je savais que cela ne serait pas long avant que tu reviennes en courrant
Missing my love, there you go
Mon amour te manque, te voilà
[Chorus] (x3)
[Chorus] (x3)
So there you go, there you go
Alors te voilà, te voilà
Vos commentaires
P!nk 4 ever et n'oublié pasWe are all P!nk inside