Self Esteem
Amour Propre
I wrote her off for the tenth time today
Je l'ai dénigré pour la 10ème fois aujourd'hui
And practiced all the things I would say
Et Je me suis entraîné à dire tout ce que je voulais
But she came over, and I lost my nerve
Mais elle est venue et j'ai craqué
I took her back and I made her dessert
Je l'ai reprise et lui ai servi de dessert
Now I know that I'm being used
Maintenant je sais que je suis utilisé
That's ok man 'cause I like the abuse
C'est Ok mec, car j'aime l'abus
I know she playing with me
Je sais qu'elle joue avec moi
That's ok 'cause I've got no self esteem
C'est ok car je n'ai pas d'amour propre
We make plans to go out and night
On a fait des projets pour sortir ce soir
I wait till two then I turn out the light
J'attends jusqu'à 2 heures puis j'éteins la lumière
This rejection's got me so low
Ces rejets me laissent au plus bas
If she keeps it up I just might tell her so
Si elle continue, je le lui dirai
(Chorus:)
When she's saying that she wants only me
Quand elle dit qu'elle ne veut que moi
Then I wonder why she sleeps with my friends
Alors je me demande pourquoi elle couche avec mes amis
When she's saying that I'm like a disease
Quand elle dit que je suis comme une maladie
Then I wonder how much more I can spend
Alors je me demande combien de temps je peux encore tenir
Well I guess I should stick up for myself
Eh bien je suppose que je devrais m'occuper de moi même
But I really think it's better this way
Mais je pense vraiment que c'est mieux ainsi
The more you suffer
Plus tu souffres
The more it shows you really care... . Right ?
Plus ça montre que tu t'en soucies réellement… N'est-ce pas ?
Now I'll relate this little bit
Maintenant je vais raconter quelque chose
That happens more than I like to admit
Ça arrive plus souvent que je ne veux l'admettre
Late at night she knocks on my door
Tard dans la nuit, elle frappe à ma porte
She's drunk again and looking to score
Elle a encore bu et cherche « le bon coup »
Now I know I should say no
Maintenant je sais que je devrais dire non
But that's kind of hard when she's ready to go
Mais c'est plutôt dur quand elle est sur le point de partir
I may be dumb, but I'm not a dweeb
Je dois être un imbécile, mais je ne suis pas un pauvre mec
I'm just a sucker with no self esteem.
Je ne suis qu'un mec naïf sans amour propre
(Chorus)
Vos commentaires
vraiment ça c'est de la musique <3