Qualcosa Di Grande (Quelque Chose De Grand)
Cos'è successo sei scappata, da una vita che hai vissuto,
Que s'est il passé tu es partie, d'une vie que tu as vécu,
Da una storia che hai bruciato e ora fingi che non c'è...
D'une histoire que tu as brûlé et dont tu nies son existance...
Cos'è successo sei cambiata, non sei più la stessa cosa,
Que s'est-il passé tu as changé, tu n'es plus la même personne,
O sei ancora quella che, è cresciuta insieme a me ?
Ou es-tu encore celle qui, a grandi avec moi ?
Cos'è successo sei scappata, e con te anche la mia vita :
Que s'est-il passé tu es partie, et avec toi ma vie aussi :
L'ho cercata, l'ho cercata, e l'ho trovata solo in te !
Je l'ai cherché, je l'ai cherché, et je ne l'ai trouvé qu'en toi !
[Ritornello]
[Refrain]
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
Mais il y a quelque chose de grand entre nous,
Che non potrai cambiare mai, nemmeno se lo vuoi !
Que tu ne pourras jamais changer, pas même si tu le veux !
C'è qualcosa di grande tra di noi,
Il y a quelque chose de grand entre nous,
Che non puoi scordare mai, nemmeno se lo vuoi !
Que tu ne peux jamais oublier, pas même si tu le veux !
Cos'è successo sei caduta, sei caduta troppo in basso
Que s'est-il passé tu es tombée, tu es tombée trop bas
E ora provi a risalire, ma è la fatica che non vuoi !
Et maintenant tu essayes de remonter, mais c'est l'effort que tu ne veux pas !
Cos'è successo la fortuna non ti ha mai abbandonata,
Que s'est-il passé la chance ne t'a jamais abandonnée,
Ma ricordati il destino non ti guarda in faccia mai !
Mais rappelles-toi que le destin ne te regarde jamais en face !
[Ritornello]
[Refrain]
Adesso cosa fai ?
Maintenant que fais-tu ?
Che cosa inventerai,
Qu'est-ce que tu inventeras,
Per toglierti dai guai...
Pour te sortir des ennuis...
Dove andrai ?
Où iras-tu ?
Adesso cosa fai ?
Maintenant que fais-tu ?
Che cosa inventerai ?
Qu'est-ce que tu inventeras ?
Puoi fingere di più,
Tu peux mentir encore plus,
Dì come fai...
Dis comment fais-tu...
Cos'è successo la tua luce, la tua luce si è oscurata,
Que s'est-il passé ta lumière, ta lumière s'est obscurcie,
Con qualcuno che conosco e ti ha portata via da me.
Avec quelqu'un que je connais et qui t'as emporté loin de moi.
Cos'è successo, la tua stella, la tua stella si è eclissata
Que s'est-il passé, ton étoile, ton étoile s'est eclipsée
E ora provaci dal buio a brillare senza me !
Et maintenant elle essaye dans le noir de briller sans moi !
[Ritornello]
[Refrain]
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi,
Il y a quelque chose de grand entre nous,
Che non puoi scordare mai, nemmeno se lo vuoi !
Que tu ne peux jamais oublier, pas même si tu le veux !
E c'è qualcosa di grande tra di noi,
Et il y a quelque chose de grand entre nous,
Che non potrai cambiare mai, nemmeno se lo vuoi !
Que tu ne peux jamais oublier, pas même si tu le veux !
... nemmeno se lo vuoi,
... pas même si tu le veux,
... se lo vuoi.
... si tu le veux.
Vos commentaires
ciao
c ma préférée des luna pop.
meme si j'en avais pas besoin merci pr la traduc c super bien
VIVE LUNAPOP