Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Seemann» par Rammstein

Seemann
(Le Marin)

Komm in mein Boot
Viens dans ma barque
Ein Sturm kommt auf
L'orage approche
Und es wird Nacht
Et la nuit tombe

Wo willst du hin
Où vas-tu
So ganz allein
Si solitaire
Treibst du davon
A la dérive

Wer hält deine Hand
Qui te tient par la main
Wenn es dich
Quand un poids
Nach unten zieht
T'entraîne vers le fond

Wo willst du hin
Où t'en vas-tu
So uferlos
Sans rive
Die kalte See
La mer glaciale

Komm in mein Boot
Viens dans ma barque
Der Herbstwind hält
Le vent d'automne tient
Die Segel straff
Les voiles gonflées

Jetzt stehst du da an der Lanterne
Et te voilà auprès du réverbère
Mit Tränen im Gesicht
Le visage plein de larmes
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Oblique, le jour décline
Der Herbstwind fegt die Strasse leer
Le vent d'automne balaie les rues

Jetzt stehst du da an der Lanterne
Et te voilà auprès du réverbère
Hast Tränen im Gesicht
Le visage plein de larmes
Das Abendlicht verjagt die Schatten
La lumière du soir allonge les ombres
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Le temps se fige et l'automne arrive

Komm in mein Boot
Viens dans ma barque
Die Sehnsucht wird
Le désir sera
Der Steuermann
Le timonier

Komm in mein Boot
Viens dans ma barque
Der beste Seemann
Le meilleur marin
War doch ich
C'était donc moi

Jetzt stehst du da an der Lanterne
Et te voilà auprès du réverbère
Hast Tränen im Gesicht
Le visage plein de larmes
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Tu prends le feu de la bougie
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Le temps se fige et l'automne arrive

Sie sprachen nur von deiner Mutter
Ils ne parlèrent que de ta mère
So gnadenlos ist nur die Nacht
Seule la nuit est si cruelle
Am Ende bleib ich doch alleine
A la fin je reste seul
Die Zeit steht still
Le temps se fige
Und mir ist kalt
Et j'ai froid

 
Publié par 6774 2 4 6 le 29 janvier 2004 à 15h34.
Herzeleid (1996)
Chanteurs : Rammstein
Albums : Herzeleid

Voir la vidéo de «Seemann»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 5/5
flamboyant59 Il y a 18 an(s) 8 mois à 15:23
5283 2 2 4 flamboyant59 Site web Les briquets en l'air!!! <3 <:-)
Memories Il y a 18 an(s) 7 mois à 00:21
5276 2 2 4 Memories slt

superbe chanson ! de loin la plus douce de rammstein !

comme haamingjaf j'ai un faible pour la cover de nina hagen accompagné de apocaltyca ... frisson garantie <3
Silly's Il y a 18 an(s) 2 mois à 17:37
9000 3 4 7 Silly's Site web j'écoute pas Rammstein à longueur de journée mais franchement " seemann " cette chanson est vraiment superbe ! elle est super douce ! et la basse au début 8-D franchement jdr !! :-\ Rammstein sur ce coup la vous êtes fort ! ^^ :-D
la-poupee-sombre Il y a 16 an(s) 10 mois à 18:49
5989 2 3 6 la-poupee-sombre Site web trop bonne musique ! <3 et la reprise de apocalyptica et nina hagen et vraiment trop bonne aussi ! VIVE RAMMSTEIN !!! :-\ <:-)
Wind Il y a 13 an(s) 2 mois à 14:58
5248 2 2 4 Wind Le cover de Hagen est pas mal du tout, mais bon, la chanson originale reste quand même la meilleure... ;) J'ai pas compris par contre ce que Till voulait dire avec sa phrase "Ils ne parlèrent que de ta mère" Je voit pas à quoi il fait allusion.... Quelqu'un a une idée ? =)
Sinon, superbe chanson, y'a pas à dire. Et merci pour la trad' =)
Nilo Il y a 13 an(s) 2 mois à 18:14
5248 2 2 4 Nilo Merci pour la trad dommage qu'il y est pas un petit commentaire. Groupe génial chanson puissante qui englobe dans un vrai univers c'est structuré à mort niveau textuelle et l'instru et juste terrible la reprise de hagen est raté selon moi moins puissante et entraînante que l'original.
Richard Deckard Il y a 13 an(s) 1 mois à 02:03
5198 2 2 3 Richard Deckard La chanson traitant d'un suicide, "Ils ne parlèrent que de ta mère" prend selon moi le sens qu'après sa mort personne ne parle de lui mais seulement de sa mère et de la peine qu'elle éprouve. (interprétation perso)

Sinon concernant la reprise de Nina Hagen j'en viens à préférer sa version, déjà de base elle à une voix hallucinante mais sur ce morceau on atteint des sommets.
le_nouveau_philosophe Il y a 13 an(s) 1 mois à 18:09
5248 2 2 4 le_nouveau_philosophe Je pense plutot que la chanson parle d'un pere divorcé et qui viens de perde sa fille qui vivez avec sa mere sans voir son pere qu'elle aimer beaucoup
le bateau illustre la vie en companie de sa famille : c'est les courant marin et le vent qui decide et que nous ne pouvons rien y faire le reverbere illustre le regard des autres elle pleure sans pouvoir se cacher car la lumiere du lampadere
l'illumine quand a l'automne il illustre le passage de la vie a la mort l'ete qui rechauffe le coeur vers l'hiver qui glace le sang et aussi qui balaye les rues comme pour faire s'envoler les impureter ,les probleme .toujours selon le "il ne parle que de ta mere" veut dir e a l'enterrement il ne mentionne pas le pere et il dit que c'etai lui le meilleur marin ce qui est interpretter a ma facon par c'est moi le plus apte a te rendre
heureuse "viens dans mon bateau" veut dire rejoin moi nous allons vivre en paix
l'anecdote sympa c de vous dire que je n'est que 14ans
Fernetr Il y a 5 an(s) 6 mois à 13:30
5170 2 2 3 Fernetr Pour "Die kalte See", la traduction est "Le lac glacial". Petite erreur: "der See" = le lac; "die See= la mer. :-)
<< Page 5/5
Caractères restants : 1000