Sand And Foam (Sable Et Écume)
[First Verse]
[Premier Couplet]
The sun was going down behind a tattoo tree
Le soleil se couchait derrière un arbre tatoué
And the simple act of an oar's stroke put diamonds in the sea
Et un simple coup de rame mettait des diamants dans la mer
And all because of the phosphorus there in quantity
Et tout ça à cause du phosphore présent là en abondance
As I dug you digging me in Mexico
Pendant que j'aimais te voir m'aimer au Mexique
There in the Valley of Scorpio beneath the cross of jade
Là dans la vallée de Scorpio sous la croix de jade
Smoking on a seashell pipe the gypsies had made
Fumant une pipe en coquillage que les bohémiens avaient fabriquée
We sat and we dreamed awhile of smugglers bringing wine
Nous étions assis et avons rêvé un moment de contrebandiers apportant du vin
That crystal-thought time in Mexico
Ce moment aux pensées cristallines au Mexique
Sitting in a chair of bamboo sipping grenadine
Assis sur une chaise de bambou sirotant une grenadine
Straining my eyes for a surfacing submarine
Me fatiguant les yeux à essayer de regarder un sous-marin faire surface
Kingdoms of ants walk across my feet
Des royaumes de fourmis parcourent mes pieds
I'm a-shaking in my seat in Mexico
Je tremble dans mon siège au Mexique
Grasshoppers creaking in the velvet jungle night
Des cris des sauterelles dans la nuit de cette jungle de velours
Microscopic circles in the fluid of my sight
Des cercles microscopiques dans le fluide de ma vue
Watching a black-eyed native girl cut and trim the lamp
Je regarde une indigène aux yeux noirs réduire puis éteindre la lampe
Valentino vamp in Mexico
Une vamp de Rudolph Valentino au Mexique
[First Verse]
[Premier Couplet]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment