Always Getting Over You (Je Me Remets Toujours De Toi)
[verse1]
[couplet1]
Was it not enough stimulation
N'était-ce pas assez de stimulation
Hit by a brick the other day, just when I thought that I'm okay
Frappée par une brique l'autre jour, juste quand je pensais que j'allais bien
Didn't like my conversation
N'aimais pas ma conversation
I can't come up with something new
Je ne peux pas surgir avec quelque chose de nouveau
It doesn't really matter what I do
Ce que je fais n'a pas vraiment d'importance
So here's my observation
Donc mes remarques sont là
You could never see it through my eyes
Tu n'as jamais pu voir ça à travers mes yeux
And I'm too tired to try
Et je suis trop fatiguée pour essayer
[Chorus]
[Refrain]
So don't call and say you're coming back to me
N'appelle pas et ne dis pas que tu reviens à moi
It don't mean nothing I'm always getting over you
Cela ne veut rien dire je me remets toujours de toi
And don't lie and say that you're over me
Et ne mens pas et ne dis pas que tu es remis de moi
It don't mean nothing I'm always getting over you
Cela ne veut rien dire je me remets toujours de toi
Was it too much aggravation
Etait-ce trop d'exaspération
You're telling me the way but I won't see
Tu me dis le moyen mais je ne verrais pas
Then I change my mind you disagree
Ensuite je change d'avis et tu n'es plus d'accord
I used to be your inspiration
J'ai été ton inspiration
You chase I run you disappear
Tu chasses je cours tu disparais
I know it's never over
Je sais que ça n'est jamais fini
[Chorus]
[Refrain]
[verse1]
[couplet1]
[Chorus]
[Refrain]
Don't lie and say you're over me
Ne mens pas et ne dis pas que tu t'es remis de moi
Vos commentaires