No More (Plus Jamais)
5411Ooh babe, oh girl
Ooh bébé, oh fille
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Bounce baby, bounce baby
De rebonds bébé, de rebonds bébé
You can move, uh
Tu peux bouger, uh
Check it out
Contrôle le
Baby, relax, sit back and chill (yeah)
Bébé, calme (toi), assied toi et refroidis (ouais)
Just give me a second
Donne moi juste une seconde
And let me tell you how I feel
Et laisse moi te dire comment je ressens ( les choses)
Cause all around town you've been steppin' out
Car tout autour de la ville tu as marché
Runnin' your mouth about
Marmonnant dans ta bouche
What made you think I wouldn't find out ?
Qu'est ce qui t'as fait penser que je ne te découvrirai pas ?
Wasn't I there for you ?
Est ce que je n'était pas là pour toi ?
Truly cared for you
Vraiment je me suis occupé de toi
Maybe my love was just too good
Peut être que mon amour était simplement trop bon
Could've had it good
Pourrais je l'avoir eu
Now the love is gone
Maintenant l'amour est parti
Cause he hit from the 5411
Parce que il a frappé le 5411
[Verse1]
[couplet 1]
Does he lace you with the finer things ?
Te lace-t-il avec les choses plus fines ?
Does he make ya wanna scream his name ?
T'incites t'il à vouloir crier son nom ?
Does he hit it from the front to back ?
Le frappe t'il de l'avant pour le soutenir ?
Did you let him break it down like that ?
Te laissait il le décomposer comme ça ?
Should've told me the love was gone
Au cas où je me serais dit que l'amour était parti
Never thought that you'd do me wrong
Jamais pensé que tu m'aurais fait cocu
Girl I though that your love was strong
Fille, cependant je pensais que ton amour était fort
Till I saw you with another man
Jusqu'à ce que je t'ai vu avec un autre homme
[Verse 2]
[couplet 2] (2x)
No more shopping sprees
Plus jamais d'achat pour les fêtes
No more late night creeps
Plus jamais de fin de nuits rampantes
No more VIP's
Plus jamais de VIP
No more dough
Plus jamais de pâte
We can't even kick it no more
Nous ne pouvons donner un coup de pied en plus
I saw you on the Ave' and I laughed
Je t'ai vue sur l'avenue et jai ri
In the backseat piece spilling Henney in his lap
Dans le siège arrière beeeze pendant ce temps
Thought it was me that you was all about
J'ai pensé que c'était moi, que tu était tout
But I'm having doubts
Mais j'ai la cause des doutes maintenant
Cause I see you try-na play me out
Car je te vois essayer- na joue dehors
But when the brother called the crib with beef
Mais quand le frère a appelé la huche avec le boeuf
Didn't I represent you
Je ne te représentait pas
When I caught him in the streets
Quand je l'ai attrapé dans les rues
So let me get the keys to Lex and no more checks
Alors laisse moi obtenir les clefs de LEX et pas plus de contrôles
And no more hanging brigets around your neck, babe
Et pas plus de baguettes accrochantes autour de ton cou, bébé
[Verse 1 ]
[couplet 1]
[Verse 2] (4x)
[couplet 2 ] (4x)
No more, I want no more
Plus jamais, je ne veux plus jamais
Baby, I want no more
Bébé, je ne veux plus jamais
[Verse 2] till end
[couplet 2] jusqu'à la fin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment