Deer Dance (La Danse Du Cerf (1))
Round, round,
Partout autour,
Circumventing circuses,
Des gens qui font toute une comédie pour nous tromper,
Lamenting in protest,
D'autres qui se lamentent dans des manifestations,
To visible police,
Devant une police bien visible,
Presence sponsored fear,
Dont la présence est sponsorisée par la peur,
Battalions of riot police,
Des bataillons de police anti-émeute,
With rubber bullet kisses,
Distribuant des baisers de Flash-ball,
Baton courtesy,
C'est la courtoisie du bâton,
Service with a smile.
Servie avec un sourire.
[Bridge]
[Pont]
Beyond the staples center you can see America,
Au-delà des centres-commerciaux vous pouvez voir l'Amérique,
With its tired, poor, avenging disgrace,
Avec ses disgrâces fatiguées, pauvres et vengeresses,
Peaceful, loving youth against the brutality,
Une jeunesse pacifique et aimante s'y révolte contre la brutalité,
Of plastic existence.
D'une existence aseptisée.
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Pushing little children,
Ils poussent ceux qui ne sont encore que des enfants,
With their fully automatics,
Avec leurs armes automatiques chargées,
They like to push the weak around.
Ils aiment mener les faibles par le bout du nez.
Round, round,
Partout autour,
A rush of words,
Une cascade de mots,
Pleading to disperse,
Appelant à la dispersion,
Upon your naked walls, alive,
Sur vos murs nus mais vivants,
A political call,
Un appel politique,
The fall guy accord,
Ce pigeon donne son accord,
We can't afford to be neutral on a moving train.
On ne peut se permettre d'être neutre dans un train en marche.
[Bridge]
[Pont]
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Push them around,
Ils les mènent par le bout du nez,
A deer dance, invitation to peace,
Une danse de cerf, une invitation à la paix,
War staring you in the face, dressed in black.
La guerre vous regarde dans les yeux, vêtue de noir,
With a helmet fierce,
Féroce et portant un casque,
Trained an appropriate for the malcontents,
Elle entraîne les conséquences logiques pour les mécontents,
For the disproportioned malcontents,
Le mécontents qui ne sont que minoritaires,
The little boy smiled, it'll all be well (x2)
Le petit garçon sourit, tout est bien qui finit bien (x2)
[Chorus] (x3)
[Refrain] (x3)
Push the weak around, (x3)
Ils mènent les faibles par le bout du nez, (x3)
They like to push the weak around.
Ils aiment mener les faibles par le bout du nez.
(1) Sûrement une danse de paix vu le thème de la chanson : anti-américains et antimilitaristes, tels sont les membres de SOAD.
Vos commentaires
salutation aux fans de soad!!!!! :-D :-D :-D :-D