The Morning After
(Le Lendemain)
Caught up against the wall again
Coincé contre le mur une fois de plus
Time to chill in the bar again
Il est temps de geler à la barre encore une fois
Never seize to amaze the night
Je n'ai jamais saisi ma chance de surprendre la nuit
So I just sleep, sleep, sleep,
Alors je ne fais que dormir, dormir, dormir
But please don't...
Mais s'il vous plait ne...
Wake me 'til the morning after (X2)
Me réveillez pas avant le lendemain (X2)
Cut and bruised by the fall again
Coupé et meurtri par la chute encore une fois
Lick my wounds like a dog again
Je lèche mes blessures comme un chien encore une fois
Is that a light at the end of the tunnel that I see ?
Est-ce une lumière à la fin du tunnel que je vois ?
I see, please let it be, but don't...
Je vois, s'il vous plait, laissez la être, mais ne...
Wake me 'til the morning after (X3),
Me réveillez pas avant le lendemain (X3),
Oh I'm so tired
Oh, je suis si fatigué
There it has got to be an end
Il y doit y avoir ici une fin
To the pain I feel when I'm awake and alive, alive, alive,
A la douleur que je ressens quand je suis éveillé et vivant, vivant, vivant,
Alive and not dreamin'
Vivant et pas en train de rêver
Ohh...
Ohh...
Caught up against the wall again
Saisi contre le mur encore une fois
Time to chill in the bar again
Il est temps de geler à la barre encore une fois
Is that a light at the end of the tunnel that I see ?
Est-ce une lumière que j'aperçois au bout du tunnel ?
I see, please let it be, but don't...
Je vois, s'il vous plait, laissez la être, mais ne...
Wake me 'til the morning after (X3),
Me réveillez pas avant le lendemain (X3),
Oh I'm so tired
Oh, je suis si fatigué
There it has got to be an end
Il doit y avoir ici une fin
To the pain I feel when I'm awake and alive, alive, alive,
A la douleur que je ressens quand je suis éveillé et vivant, vivant, vivant,
Alive and not dreamin'...
Vivant et pas en train de rêver...
___________
(source)
La première fois que le public a entendu la chanson, c'était le 4 juin 2001 lorsque Linkin Park était au Brixton Academy de Londres lors de leur tournée pour Hybrid Theory. Pour commencer le rappel, Chester a donné à la foule le choix de l'entendre jouer "Jane Says" de Jane's Addiction ou l'une de ses propres chansons. Ils ont choisi d'entendre une de ses propres chansons, et Chester a débuté "Morning After" acoustiquement. Il a dit que la chanson avait été écrite à propos de "dormir dans ma voiture".
En janvier 2006, Chester et Julien-K ont contribué à une version studio de "Morning After" pour la BO d'Underworld: Evolution. Le groupe a été crédité comme "Chester Bennington vs Julien-K". C'était la première sortie officielle de la chanson.
Vos commentaires
Julien-K est un groupe qui n'a jamais sorti ses chansons en CD, si ce n'est leur participation aux OST des jeux Sonic Heroes (pour This Machine, theme de la Team Dark) et Shadow The Hedgehog (pour Waking up, musique de je ne sais plus quel fin du jeu) où ils étaient bien présents sur les CDs...mais parmis les autres artistes qui ont fait l'OST.
Là, ça sera leur premier single si ils décideront de la sortir en single...
Je l'ai et elle est géniale...
http://www.chesterbennington.c o.uk/lyrics/morning-after.php
Merci pour la traduction :)
https://www.youtube.com/watch? v=i5HP42gYNvM