Fortune Faded (Fortune Effacée)
They say in chess, you gotta kill the queen
On dit qu'aux échecs, tu dois tuer la reine
And then you mate it
Et puis tu la mates
Oh I, do you
Oh moi, et toi ?
A funny thing,
Une drôle de chose,
The king who gets himself assassinated
Le roi qui se fait assassiner
Hey now, every time I lose
Hé maintenant, à chaque fois je perds
Altitude
De l'altitude
You took a town by storm
Tu as fait fureur dans une ville
The mess you made was nominated
La pagaille que tu as semé a été nominée
Oh I, do you ?
Oh moi, et toi ?
Now put away your welcome,
Maintenant range ton hospitalité,
Soon you'll find you've overstayed it
Tu trouveras bientôt que tu en as abusé
Hey now, every time I loose
Hé maintenant, à chaque fois je perds
Altitude
De l'altitude
Refrain
Refrain
So divine, hell of elevator
Tellement divin, un sacré ascenseur
All the while
Pendant tout ce temps,
My fortune faded
Ma fortune s'est effacée
Nevermind the consequences of the crime
Peu importe les conséquences du crime
This time
Cette fois
My fortune faded
Ma fortune effacée
The medicated state of mind
L'état d'esprit traité par des medicaments,
You find is overrated
Tu le trouves surfait,
Oh I, do you ?
Oh moi, et toi ?
You saw it all come down and now
Tu as tout vu arriver et désormais
It's time to imitate it
Il est temps de l'imiter
Hey now, every time I lose
Hé maintenant, à chaque fois je perds
Altitude
De l'altitude
[Refrain]
[Refrain]
Come on God, do I seem bulletproof ?
Allez Dieu, suis-je à l'épreuve des balles ?
Oooouh Ooooouh
Oooouh Ooooouh
[Refrain](x2)
[Refrain](x2)
Vos commentaires
RHCP are the best !
hey oui j'ai était chanceuse!!! j'ai eu droit au bracelet !
c'est normal que je me la pete!
Vive les red hot!!!!! :-P