Toujours à l'heure
- Ashanti
(Ja talking)
(Oui parler)
Always there when you call (Buckshots, hah), always on time
Je suis toujours là quand tu appelles (Chevrotine, hah), toujours à l'heure
Gave you my....baby be mine
Je t'ai donné mon... chéri sois mien
Always there when you call, always on time
Toujours là quand tu appelles, toujours à temps
Gave you my....baby
Je t'ai donné mon... chéri
(Chorus:)
(Refrain:)
Baby, I'm not always there when you call, but I'm always on time
Chéri, je ne suis pas toujours là quand tu appelles, mais je suis toujours à l'heure
And I gave you my all, now baby be mine
Et je t'ai tout donné, à présent sois mien
(x2)
- Ja Rule
C'mon and get a piece of this late-night lover
Viens et prends un morceau de cet amant de fin de soirée
You know, the one that swing dick like no other (shit)
Tu sais celui qui balance sa qu*** comme personne (merd*)
I know, I got a lot of things I need to explain
Je sais qu'il y beaucoup de choses que j'ai besoin d'expliquer
But baby you know the name and love is about pain
Mais chérie tu connais le nom et l'amour est douleur
So, stop the complaints and drop the order restraints
Alors, arrête les gérémiades et dépose la commande des contraintes
Our sex life's a game so bat me down in the paint
Notre vie sexeulle est un jeu alors bats-moi dans la peinture
'Cause I can't wait no more
Parce que je ne peux attendre davantage
'Cause it's about a quarter-past three and shorty's eye in me
Parce qu'il est près de trois heures et quart et ma belle a les yeux posés sur moi
I got the Bentley valeted
La Bentley est sortie
And I'm just outside of Jersey, past the Palisades
Et je suis juste en dehors de Jersey, passé le Palisades
And I love to see that ass in boots and shades
Et j'aime voir ce cul en bottes et ombré
Hold down on the bed while I'm yankin your braids
Tiens-toi bien au lit pendant que j'attrappe tes tresses
Thug style, you never thought I'd make you smile
Style voyou, tu n'as jamais pensé que je te ferai sourire
While I'm smackin your ass and fuckin you all wild
Pendant que je claque ton cul et te prends à la sauvage
- Ensemble
But we share somethin so rare, but who cares, you care
Mais nous partageons quelque chose de si rare, mais qui s'en soucie, tu t'en soucies
- Ashanti
(Chorus)
(Refrain)
- Ja Rule
Girl, get a grip, c'mon, pull it together
Ma belle, accroche-toi, viens poussons ensemble
It's only a sunshower, we been through worse weather
C'est seulement une douche solaire, nous avons vécu pire mauvais temps
Like the stormy nights you wrote a "Dear Ja" letter
Comme les nuits orageuses où tu as écrit une lettre "Cher Ja"
And took my Benz and keyed and cut the leather
Et pris ma Benz l'as verrouillée et coupé le cuir
Bitch, you know better, we live M-O-B (1)
Putain, tu le sais bien, nous vivons M-O-B
Money Over Bitches, Murder, I-N-C (2)
L'argent plus que les chiennes, meurtre, nouveau
I got two or three hoes for every V (3)
J'ai deux ou trois sa***** pour chaque V
And I keep 'em drugged up off that ecstasy
Et je les garde accros à cette extase
I'm a playground legend like Kirkland Pee-wee (4)
Je suis une légende des playgrounds comme Kirkland Pee-wee
Name a nigga in the league got more game than me
Le mec dans la ligue qui a obtenu plus de jeu que moi
I play hard, there's so many women I fathered
Je joue dur, il y a tellement de femmes que j'ai paterné
Meet 'em with scars and send 'em home hot and bothered
Je les ai rencontrées avec des cicatrices et les ai renvoyées à la maison chaudes et chiffonnées
Truth or dare, this life ain't apparantly fair
Action ou vérité, cette vie n'est pas équitable apparemment
And a love with no glare is a crystal stare
Et un amour sans éblouissement est un regard cristal
But we share
Mais nous partageons
- Ensemble
Somethin so rare, but who cares, you care
Quelque chose de si rare, mais qui s'en soucie, tu t'en soucies
(Chorus)
(Refrain)
Oh I'm, feelin like ya livin a, double life
Oh je me sens comme si je vivais une double vie
'Cause you don't be comin home, sometimes
Parce que tu ne rentres pas à la maison, parfois
Baby, but you're always, on time, checkin for one time
Bébé, mais tu es toujours à l'heure, en vérifiant une fois
You and I, got a special bond together
Toi et moi, avons un lien spécial ensemble
We go back like bombers boo, in the coldest weather
Nous revenons comme des amants explosifs, par temps très froid
And when I play you play the same way you freak me baby I fuck you crazy
Et quand je joue, tu joues de la même façon, tu me fais flipper chéri, je te rends fou
Then I'm gone
Et je m'en vais
Baby don't really want me to get up and leave off that easy
Bébé tu n'as pas vraiment envie de m'enlever et de me laisser si facilement
She'll be wakin up wet for sheezy
Elle se réveillera mouillée pour sûr
Remind these bitches to mind they business
Se rappeler ces chiennes et s'en faire pour leur affaires
Believe me, this pimp game is very religious
Crois-moi, ce jeu de souteneur est très religieux
And I'm built like the Don Bishop (5)
Et je suis bâti comme le Don Bishop
Gon' keep this money-green Benz and my hoes as my witness
Je vais garder cet argent ma Benz verte et mes sa***** comme témoins
The life we share is a thug affair
La vie que nous partageons est une affaire de voyou
- Ensemble
But who cares, you care
Mais qui s'en soucie, tu t'en soucies
(Chorus)
(Refrain)
- Ashanti
Always there when you call, always on time
Toujours là quand tu appelles, toujours à l'heure
And I gave you my..., baby be mine
Et je t'ai donné mon..., chéri sois mien
(x2)
- Radio Announcer
Here at W-I-Z we play nothing but the hits, nothing but the hits
Ici à W-I-Z, nous ne jouons que les tubes, rien que les tubes
Nothing but the muthafuckin hits
Rien que des putain de tubes
(1) M-O-B: Money over Bitches, L'argent plus que les chiennes, terme employé dans la communauté hip hop qui sous entend que lorsqu'on veut le succès il vaut mieux courir l'argent plutôt que les femmes.
(2) I-N-C: sans certitude abréviation de Incoming
(3) V idem, probablement Victoire mais sans certitude
(4) Richard (Rick) Pee Wee Kirkland est un ancien joueur de basket des rues de New York. Son jeu au Rucker Park (organisée à l'origine par Holcombe Rucker) lors de la saison 1970 et 1971 est considéré comme légendaire.
(5) Donald William "Don' Bishop était un demi de coin de football américain dans la Ligue nationale de football.
Vos commentaires
et ashanti je sé pa pkoi mé je la revoi + ! somage elle é t cool :'-( lol
ouai ya oujours du bon dans ja rule !! ouai c'est sûr!! ;-)
Que vous l'aimiez pas ok mais c'est a pas vous de jugé si oui ou non les paroles sont bien.. c'est le but du site de mettre les trads donc svp mettez les !