Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wonder Why They Call U Bitch» par 2Pac

Wonder Why They Call U Bitch (Tu Te Demandes Pourquoi Ils Te Traitent De Pute)

You wonda why they call U bitch
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute
You wonda why they call U bitch
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute
You wonda why they call U bitch
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute
You wonda why they call U bitch
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute
You wonda why they call U bitch
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute
You wonda why they call U bitch
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute

Look here Miss Thang
Regarde par ici Madame Chose
Hate to salt your game
J'ai la haine de te parler
But yous a money hungry woman
Mais t'es une femme captivée par l'argent
And you need to change
Et tu as besoin de changer
In tha locker room
Dans le vestiaire
All my homies do is laugh
Tout ce que font mes potes c'est se marrer
High five's cuz anotha nigga played your ass
Sur tes 1m60 (1) parce qu'un autre nègro a joué avec ton cul
It was said you were sleeezy
Il était dit que tu était indolente
Even easy
Même facile
Sleepin around for what you need
Couchant partout pour obtenir ce dont tu as besoin
See, it's your thang
Remarque, ce sont tes fesses (2)
And you can shake it how you wanna
Et tu peux les secouer comme tu veux
Give it up free
Les donner gratuitement
Or make your money on the corner
Où te faire de l'argent dans le coin (de la rue)
But don't be bad and play the game
Mais ne sois pas triste et joue le jeu
Get mad and change
Deviens folle et change
Then you wonda why these muthafuckas call you names
Et après tu te demandes pourquoi ces fils de putes t'insultent de tous les noms
Still lookin' for a way out
Cherchant toujours à te distinguer
And that's OK
Et c'est bien
I can see you wanna stray there's a way out
Je peux te voir t'égarée à vouloir te faire remarquer
Keep your mind on your money,
Tu ne songes qu'à l'argent
Enroll in school.
Inscris-toi à l'école
And as the years pass by you can show them fools
Et pendant que les années passent tu peux t'étaler devant ces cons
But you ain't tryin' to hear me
Mais tu n'as même pas essayé de m'écouter
Cuz your stuck,
Car tu es piégée
You're headin' for the bathroom
Tu te diriges vers la salle de bain
'bout to get tossed up
Pour te faire sauter
Still lookin' for a rich man
Toujours en train de chercher un homme riche
You dug a ditch,
T'a creusé un fossé (3)
Got your legs up
Écartant les jambes
Tryin' to get rich
Pour essayer de devenir riche
I love you like a sista
Je t'aime comme une soeur
But you need to switch
Mais tu as besoin de changer
And that's why they called u bitch, I betcha
Et c'est pourquoi ils t'appelaient salope, je te le parie

(Chorus)
(Refrain)
You wonda why they call U bitch (x8)
Tu te demandes pourquoi ils te traitent de pute (x8)

You leave your kids with your mama
Tu laisses tes enfants avec ta mère
Cuz your headin' for the club
Car tu pars en boîte
In a skin tight miniskirt
Dans une mini-jupe moulante
Lookin' for some love
Cherchant un peu d'amour
Got them legs wide open while you're sittin' at the bar
Tu as les jambes très écartées pendant que tu es assise au bar
Talkin' to some nigga 'bout his car
Parlant à des négros à propos de leurs voitures
I guess he said he had a Lexxxus,
Je suis sûr qu'il a dit qu'il avait une Lexus (4)
What's next ?
Et quoi d'autre ?
You headin' to his car for some sex
Tu te diriges vers sa voiture pour te faire baiser
I pass by can't hold back tears inside
Je passe à côté et je ne peux retenir mes larmes
Cuz, Lord knows
Car, Dieu sait
For years I tried
Que pendant des années j'ai essayé
And all the other people on my block hate your guts
Et tous les autres gars de mon quartier ne peuvent pas te saquer
Then you wonda why they stare
Et après tu te demandes pourquoi ils te fixent du regard
And call you slut
Et te traitent de garce
It's like your mind don't understand
C'est comme si ton esprit ne comprenait pas
You don't have to kill your dreams
Tu ne dois pas tuer tes rêves
Ploten' schemes on a man
Conspirant des plans pour te faire un gars
Keep your head up, legs closed, eyes open
Garde la tête haute, les jambes fermées, les yeux ouverts
Either a nigga wear a rubber or he die smokin'
Soit un nègro porte une capote soit il part en fumée
I'm hearin' rumors so you need to switch
J'entends des rumeurs alors tu as besoin de changer
And niggas wouldn't call you bitch, I betcha
Et les nègros ne t'appelleront plus salope, je te le parie

(Chorus)
(Refrain)

I guess times gettin' hard
Je devine que les temps deviennent durs
Even harder for you
Même très dur pour toi
Cuz, hey now, got a baby on the way now
Car, ouais maintenant, tu as un enfant sur les bras
More money from the county
Beaucoup plus d'argent provenant de l'État
And thanks to the welfare
Et merci aux allocs
You're about to get your hair done
Tu es sur le point d'aller chez le coiffeur
You got a dinner date
Tu as un rendez-vous au restaurant
Can't be late
Tu ne peux pas être en retard
Trick or treat ?
Farce ou cadeau ?
Sweet thang got anotha trick to meet
La belle créature va rencontrer d'autres occasions où elle va se faire duper
The way he did it
La façon dont il la fait
It was smooth
C'était impeccable
Plottin' while he gamin' you
Manigançant pendant qu'il s'amusait avec toi
So baby, peep tha rules
Alors chérie, jette au moins un coup d'oeil aux règles
I shoulda seen it in the first case
J'aurais du le voir dès le 1er cas
The worst case
Le pire des cas
I shoulda never called you back
Je n'aurais jamais du te faire revenir
In the first place
La d'où tu viens
I remember back in high school
Je me souviens au lycée
Baby you was fast
Chérie tu étais tenace
Straight sex
Du sexe honnête
And barely moved your ass
Et tu bougeais à peine tes fesses
But now things change
Mais maintenant les choses changent
Cuz you don't look the same
Car tu n'es plus la même
Let the ghetto get the best of you
Tu laisses le ghetto tirer le meilleur de toi
Baby, that's a shame
Chérie, c'est une honte
Caught HIV and now you 'bout to be deceased
Tu as attrapé le SIDA et maintenant tu es sur le point de mourir
And finally be in peace
Et finalement être en paix
So where your niggas at now ?
Alors ou sont tes nègros maintenant ?
Cuz everybody left
Parce qu' ils t'ont tous abandonné
They stepped
Ils ont trempé (= Ils t'ont baisé)
And left you on your own
Et t'ont laissé a ton propre sort
See I loved you like a sista
Regarde je t'aimais comme une soeur
But you died to quick
Mais tu es morte trop vite
And that's why we called U bitch
Et c'est pourquoi nous te traitions de pute,
I betcha.
Je te le parie

(Chorus)
(Refrain)

(Outro)
(Outro)
Dear Ms. Deloris Tucker
Chère Madame Deloris Tucker
Keep stressen me
Continue de m'emmerder
Fuckin' with a muthafucken mind
Baisant avec un esprit corrompu
I figured you wanted to know
Je me disais que tu cherchais a savoir
You know
Tu sais
Why we call them hoes bitches
Pourquoi nous appelons ces filles des putes
And maybe this might help you understand
Et peut-être que cela peut t'aider à comprendre
It ain't personal
Ça n'a rien de personnel
Strictly business baby
C'est strictement du business chérie
Strictly business
Strictement du business

So If you wonder why we call U bitch
Alors si tu te demandes pourquoi on te traitent de pute
You wonder why we call U bitch
Tu te demandes pourquoi on te traitent de pute
If you wonder why we call U bitch
Si tu demandes pourquoi on te traitent de pute
You wonder why we call U bitch
Tu te demandes pourquoi on te traitent de pute

(1) : High's five= 5 pieds (1 pied=32 cm d'où 5x32=160)

(2) : it's your thang= Littéralement c'est ta chose mais là il veut parler du cul de la fille

(3) : You dug a ditch= Fossé signifie ici tombe

(4) : Lexus= Grande marque de voiture

 
Publié par 6170 2 3 5 le 11 janvier 2004 à 14h54.
All Eyes On Me (1996)
Chanteurs : 2Pac

Voir la vidéo de «Wonder Why They Call U Bitch»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Moryjones Il y a 20 an(s) 5 mois à 14:18
5961 2 3 5 Moryjones Site web http://moryjones.skyblog.com bien ;-) :-D
espagnole 13 Il y a 20 an(s) 3 mois à 13:41
5355 2 2 5 espagnole 13 Site web bonne traduction 2pac c le best et cette chanson n'est pa valable ke pour cette pute elle est valable pour toutes les putes du monde et c kom ca kel von toutes finir:avec le sida!!! vive 2pac !!!!!!!!! I miss you :'-(
PALMTHEONE Il y a 20 an(s) 3 mois à 04:00
5278 2 2 4 PALMTHEONE Site web damn shiiiit we have loose a Great rapper , n this hoes still "wonder why the call me bitch " :'-(
piston_of_detroit Il y a 19 an(s) 7 mois à 20:26
5290 2 2 4 piston_of_detroit Pour moi tupac c le best Rappeur et c normal ke c beat soit fort fack le beat est juste trop nice :-D
freddodo Il y a 19 an(s) 5 mois à 15:06
5234 2 2 3 freddodo Oui en fait 2pac ne défendait pas les putes ici mais critiquait sévèrement Madame Deloris Tucker, qui se battait contre les gang, et qui avait même déclaré que cette chanson avait "largement diminué son activité sexuelle" :-O
Sinon la chanson déchire :-D
piston_of_detroit Il y a 18 an(s) 8 mois à 02:17
5290 2 2 4 piston_of_detroit a vrai dire ,deloris tucker étais pas contre les gang de rue mais contre le rap gangster
Reginald come back Il y a 18 an(s) 4 mois à 02:04
11682 4 4 6 Reginald come back Site web Aiiie ce sons de Tupac es forte..il dit pas de la merde.je sait pas meais jai limpréssion ke les musik kil raconte sont issue d'histoire vrai car "Brenda got's a Baby" a bazé sur une histoire vrai donc si celle la est bazé sur une histoire vrai bah franchement les gars ce sont des batard. Dans ma ville ya des fillle ossi ki dérive comme ca enfin fo pa généralizé mé jen connais environ 3 ou 4 ki sont ds ce délire la et C triste den arrivé la.juste pr se faire connaitre ou avoir de largent.pff C pitoyable.
mé je di bravo et merci a la personne ki a traduit
BeuJah Il y a 17 an(s) 4 mois à 11:31
5213 2 2 3 BeuJah :'-) super bravo pour la traduc bon boulot !
Sweet Funky Stuff Il y a 15 an(s) 8 mois à 21:59
12830 4 4 7 Sweet Funky Stuff Site web <3
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000