What A Girl Wants (Ce Qu'une Fille Désire)
What a girl wants, what a girl needs ;
Ce qu'une fille désire, ce dont une fille a besoin ;
Whatever makes me happy and sets you free...
Qu'importe ce qui me rend heureuse tout en te laissant libre...
What a girl wants, what a girl needs ;
Ce qu'une fille désire, ce dont une fille a besoin ;
Whatever keeps me in your arms ;
Qu'importe ce qui me garde dans tes bras ;
I wanna thank you for giving me time to breathe.
Je veux te remercier de m'avoir permis de respirer mieux.
Like a rock, you waited so patiently, while I got it together.
Tel un roc, tu m'as attendue patiemment quand j'étais désespérée.
While I figured it out I only looked, but I never touched.
Quand je ne pouvais atteindre mes objectifs.
'Cause in my heart was a picture of us ;
Car dans mon coeur se trouvait un portrait de nous deux ;
Holding hands, making plans.
Main dans la main, planifiant des choses.
And lucky for me, you understand.
Et, heureusement pour moi, tu m'as comprise.
[Chorus] :
[Refrain] :
What a girl wants, what a girl needs ;
Ce qu'une fille désire, ce dont une fille a besoin ;
Whatever makes me happy and sets you free...
Qu'importe ce qui me rend heureuse tout en te laissant libre...
And I'm thanking you for knowing exactly...
Et je te remercie de savoir exactement...
What a girl wants, what a girl needs ;
Ce qu'une fille désire, ce dont une fille a besoin ;
Whatever keeps me in your arms ;
Qu'importe ce qui me garde dans tes bras ;
And I'm thanking you for being there for me.
Et je te remercie d'être là pour moi.
A weaker man might have walked away
Un homme plus faible aurait pu me laisser tomber
But you had faith strong enough to move
Mais tu as eu assez de force pour me supporter
Over and understand while I got it together...
Et me comprendre pendant que j'étais surpassée...
While I figured it out.
Pendant que j'essayais de m'en sortir.
They say, If you love somebody, let him go...
On dit « Si tu aimes quelqu'un, laisse-le partir...
If he comes back, he's yours ; that's how you know.
S'il revient, il t'appartiendra ; c'est ainsi que tu sauras. »
It's for keeps, yeah, it's for sure ;
Tu m'appartiens, ouais, c'est clair ;
And you're ready and willing to give me more.
Et tu es toujours prêt à m'en donner plus.
[Chorus]
[Refrain]
Somebody sensitive and tough ;
Une personne sensible et réfléchie ;
Somebody there when the going gets rough.
Une personne qui est là quand ça va mal.
Every night he'll be giving his love
Chaque soir il donnera tout son amour
To just one girl, one girl, one... .
À une seule fille, une seule fille, une seule...
Somebody cool but real tender too
Une personne cool et tendre en même temps
Somebody, baby, just like you
Une personne, bébé, exactement comme toi
And I'm thanking you...
Et je te remercie...
For being there for me.
D'être là pour moi.
[Chorus] (2x)
[Refrain] (2x)
Vos commentaires
en fait je trouve que c'est une gadji géniale
et je trouve qu'elle a grave une belle voix 8-D
Puis ca fait du bien d'réecouter les anciennes chansons..souvenirs souvenirs...
:-D
Je tiens à préciser que je respecte ceux qui aiment !