Crazy (Fou)
(I don't know why, what I'm doing what I'm doing)
(Je ne sais pas pourquoi, ce que je fais ce que je fais)
See, baby I, apologize
Tu vois, bébé, je m'excuse
For all the things that I've done that I've done
Pour toutes les choses que j'ai faites, que j'ai faites
See I've known that I've been a fool for far too long
Tu vois je réalise que j'ai été un idiot pendant trop longtemps
And baby you have it, I go around to wait, just come back to papa
Et bébé c'est à toi de décider, je reste aux alentours pour attendre, simplement reviens à moi
Please baby, baby won't you stay
Sil te plaît bébé, bébé reste
If you really love me then why are you leavin me
Si tu m'aimes vraiment alors pourquoi me quittes-tu
I can't think, think about this crazy day
Je ne peux pas penser, penser à cette journée folle
I lose sleep just to daydream about you baby
Je perds le sommeil en rêvant éveillé de toi bébé
I'm going crazy, crazy, crazy, just to thinkin about you lately (crazy baby)
Je deviens fou, fou, fou, simplement en pensant à toi récemment (fou bébé)
I'm going crazy, crazy, crazy, just to thinkin about you baby (I don't know what to do)
Je deviens fou, fou, fou, simplement en pensant à toi bébé ( je ne sais pas quoi faire)
I'm going crazy, crazy, crazy, crazy, thinkin about you lately (crazy, crazy, crazy)
Je deviens fou, fou, fou, fou, en pensant à toi récemment (fou, fou, fou)
I'm going crazy, crazy, (crazy, crazy) when I can touch you
Je deviens fou, fou, (fou, fou) quand je peux te toucher
Crazy, crazy (I'm going crazy) when I can hold you
Fou, fou (je deviens) quand je peux t'enlacer
Crazy, crazy, (I'm going crazy) when I can see you again
Fou, fou (je deviens) quand je peux te voir encore une fois
(Said I'm going crazy)
(Je disais je deviens fou)
(Said I'm going crazy)
(Je disais je deviens fou)
I've finally realized, that you are my true love
Je me suis enfin rendu compte, tu es mon véritable amour
And I had a lot of time to think, and you're all seem to keep thinking,
Et j'ai eu beaucoup de temps pour réfléchir, et tu sembles toujours être en train d'y penser,
To keep thinkin of, yeahhh
En train d'y penser, ouais
And now I know I need you each and every day
Et maintenant je sais que j'ai besoin de toi chaque jour
I can't live without you, so don't run away
Je ne peux pas vivre sans toi, donc ne t'enfuis pas
Baby you say that you love me, so why'd u leave me, why (why, why, why, why)
Bébé tu as dit que tu m'aimais, donc pourquoi me quittes-tu, pourquoi (pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi)
I can't think, think about this crazy day
Je ne peux m'empêcher de penser, de penser à cette journée folle
I lose sleep just to daydream about you baby (I'm going crazy)
Je perds le sommeil en rêvant éveillé de toi bébé (je deviens fou)
I'm going crazy, crazy, crazy, just to thinkin about you lately (just to think)
Je deviens fou, fou, fou, juste en pensant à toi récemment (juste en pensant)
I'm going crazy, crazy, crazy, just to thinkin about you baby
Je deviens fou, fou, fou, juste en pensant à toi bébé
(I'm goin crazy, I'm going crazy)
(Je deviens fou, je deviens fou)
I'm going crazy, crazy, crazy, crazy, thinkin about you lately
Je deviens fou, fou, fou, fou, en pensant à toi récemment
I'm going crazy, crazy, (crazy, crazy) but I can't touch you (I'm going crazy)
Je deviens fou, fou (fou, fou) mais je ne peux pas te toucher (je deviens fou)
Crazy, crazy (crazy, crazy), when I can hold you
Fou, fou (fou, fou), quand je peux t'enlacer
Crazy, crazy, when I can see again (if I can see you, if I can see you if I can see you, if I can see you)
Fou, fou, quand je peux te voir encore une fois (si je peux te voir, si je peux te voir je peux te voir, si je peux te voir)
If I can see you, if I can see you again
Si je peux te voir encore une fois, si je peux te voir encore une fois
Then I would go, if I could see you again
Et alors je partirais, si je peux te voir encore une fois
I'd go craeeae
Je deviendrais fouuu
Vos commentaires