Got To Get You Into My Life (Je Veux Te Faire Entrer Dans Ma Vie)
I was alone, I took a ride,
J'étais tout seul, j'étais allé faire un tour,
I didn't know what I would find there
J'ignorais ce que je trouverais là
Another road where maybe I
Une autre route où peut être je
Could see another kind of mind there
Pourrais voir une autre forme de pensée là
Ooh, then I suddenly see you,
Ooh, puis je t'ai vue soudain,
Ooh, did I tell you I need you
Ooh, t'ai-je dit que j'avais besoin de toi
Every single day of my life
Pour chacun des jours de ma vie
You didn't run, you didn't lie
Tu n'as pas couru, tu n'as pas triché(1)
You knew I wanted just to hold you
Tu savais que je voulais seulement te serrer fort
And had you gone you knew in time
Et même si tu étais partie tu savais assez tôt
We'd meet again for I had told you
Qu'on se retrouverait car je te l'avais dit
Ooh, you were meant to be near me
Ooh, tu étais destinée à être à mes côtés
Ooh, and I want you hear me
Ooh, et je veux que tu m'écoutes
Say we'll be together every day
Te dire qu'on sera ensemble chaque jour
Got to get you into my life
Je veux te faire entrer dans ma vie
What can I do, what can I be,
Que puis-je faire, que puis-je être
When I'm with you I wanna stay there
Quand je suis avec toi je veux rester là
If I'm true I'll never leave
Si je te dis le fond de ma pensée je ne te quitterai jamais
And if I do I know the way there
Et si je le faisais je connais le chemin vers là
Ooh, then I suddenly see you,
Ooh, puis je t'ai vue soudain,
Ooh, did I tell you I need you
Ooh, t'ai-je dit que j'avais besoin de toi
Every single day of my life
Pour chacun des jours de ma vie
Got to get you into my life
Je veux te faire entrer dans ma vie
Got to get you into my life
Je veux te faire entrer dans ma vie
I was alone, I took a ride,
J'étais tout seul, j'étais allé faire un tour
I didn't know what I would find there
J'ignorais ce que je trouverais là
Another road where maybe I
Une autre route où peut être je
Could see another kind of mind there
Pourrais voir une autre forme de pensée là
Then suddenly I see you,
Ooh, puis je t'ai vue soudain,
Did I tell you I need you...
Ooh, t'ai-je dit que j'avais besoin de toi
(1) littéralement menti ( bien que lie ait aussi le sens d'être allongé ce n'est pas le cas ici )
Vos commentaires
Franchement, là, Paul, t'es trop fort!!! <3