Last To Know (La Dernière à Savoir.)
[Chorus]
[Refrain]
Why was I the last to know
Pourquoi j'étais la dernière à savoir
That you weren't coming to my show you coulda
Que tu n'étais pas venu à mon concert tu aurais pu
Called me up to say good luck
M'appeler pour dire « Bonne chance »
You coulda called me back you stupid f***
Tu aurais pu me rappeler toi crétin
Why was I the last to know ?
Pourquoi j'étais la dernière à savoir ?
First date, we ate sushi and
Premier rendez-vous, on a mangé des sushi et
It went well, I was funny and
Ca allait bien, j'étais marrante et
You said I was a cutie
Tu as dit que j'étais mignonne
That's the last thing I heard from you
C'est la dernière chose que je t'ai entendu dire
I left the tickets at the door for you
J'ai laissé des billets sur la porte pour toi
I had to tell my mom that there was
J'ai dû dire à ma mère qu'il n'y avait
No more room
Plus de place
You didn't show, that was so uncool
Tu ne t'ais pas montré, c'était vraiment pas cool
You coulda called me back
Tu aurais pu me rappeler
So i guess this means that we're
Alors je devine que ça veut dire qu'on n'est
Not friends anymore, I heard
Plus amis, J'ai entendu
It's me you're asking for, I thought
C'est moi que tu demandes, J'ai pensé
I'd see you at the show
Je te verrai au concert
You said you'd go
Tu as dit que tu viendrais
[Chorus]
[Refrain]
After the date, I wouldn't go
Après le rendez-vous, je ne voulais pas
Home with you
Rentrer avec toi
I wouldn't put my heels in the
Je ne voulais pas mettre mes talons (jambes) en l'air
Air for you
Pour toi
You tried to get me to do things
Tu as essayé de me faire faire des choses que
I just won't do
Je ne voulais simplement pas faire
Last I heard from you
La dernière chose que je t'ai entendu dire
Here is how I guess the story goes
Voici comment je suppose que l'histoire continue
You woulda came if I was a ho
Tu serais venu si j'étais une {salope}
F*** for parts that's just not how
Baisez pour des parties ça se fait pas comme ça
I roll, move it on down the road
Je le roule, le bouge pour descendre la rue
So I guess, we, shouldn't be
Alors je devine, nous, ne pouvons
Friends anymore, sick of hearin'
Plus être amis, malade d'entendre
That it's me you're askin' for
Que c'est moi que tu demandes
'Cause I thought I'd see you at the
Parce que je pensais que je te verrai au
Show, you said you'd go !
Concert, tu as dit que tu venais !
[Chorus]
[Refrain]
You thought you know me
Tu pensais que tu me connais
I guess you didn't
Je devine que non
You thought you had me
Tu pensais que tu m'avais
I think you didn't
Je pense que non
You thought you knew me
Tu pensais que tu me connaissais
But you didn't
Mais non
Vos commentaires
j'adore ! <3
et merci pr la traduc ' elle est super !