Summer Of' 69 (L'été 69)
I got my first real six string
J'ai eu ma première véritable guitare- 6 cordes
Bought it at the five and dime
Achetée au 5-10-15
Played it til my fingers bled
J'en ai joué jusqu'à ce que mes doigts saignent
Was the summer of '69
C'était l'été 69
Me and some guys from school
Moi et quelques gars de l'école
Had a band and we tried real hard
Formions un groupe et travaillions dur
Jimmy quit and Jody got married
Jimmy est parti et Jody s'est marié
I shoulda known we'd never get far
J'aurais dû savoir qu'on n'irait jamais bien loin
But when I look back now
Quand j'y repense maintenant
That summer seemed to last forever
Cet été semblait durer toujours
And if I had the choice
Et si j'avais le choix
Ya - I'd always wanna be there
Ouais, je voudrais toujours être là
Those were the best days of my life
C'étaient les plus beaux jours de ma vie
Ain't no use in complainin'
Ça ne sert à rien de se plaindre
When you got a job to do
Quand tu as un travail à faire
Spent my evenin's down at the drive-in
Je passais mes soirées au ciné-parc
And that's when I met you - ya
Et c'est là que je t'ai connue
Standin' on your mama's porch
Attendant sur le porche chez ta mère
You told me that you'd wait forever
Tu m'as dit que tu m'attendrais toujours
Oh and when you held my hand
Oh et quand tu m'as pris la main
I knew that it was now or never
J'ai su que c'était maintenant ou jamais
Those were the best days of my life
C'étaient les plus beaux jours de ma vie
Back in the summer of '69
À l'été 69
Man we were killin' time
On tuait le temps
We were young and restless
On était jeunes et sans attaches
We needed to unwind
On avait besoin d'explorer
I guess nothin' can last forever - forever, no...
C'est vrai, rien ne dure pour toujours - toujours, non...
And now the times are changin'
Et maintenant les temps changent
Look at everything that's come and gone
Regarde tout ce qu'on a vu passer
Sometimes when I play that old six string
Dès fois je joue sur cette guitare à 6 cordes
I think about ya'n wonder what went wrong
Et je pense à toi et me demande ce qui est allé de travers
Standin' on your mama's porch
Attendant sur le porche chez ta mère
You told me it would last forever
Tu m'as dit que que ça durerait pour toujours
Oh the way you held my hand
Oh et quand tu m'as pris la main
I knew that it was now or never
J'ai su que c'était maintenant ou jamais
Those were the best days of my life
C'étaient les plus beaux jours de ma vie
Back in the summer of '69
À l'été 69
Vos commentaires
gro bisou a toua mon chou !! :-° :-P forever :-P