Always (Toujours)
This Romeo is bleeding
Ce Roméo saigne
But you can't see his blood
Mais tu ne peux pas voir son sang
It's nothing but some feelings
Ce ne sont que des sentiments
That this old dog kicked up
Que ce vieux chien a laissé
It's been raining since you left me
Il pleut depuis que tu m'as quitté
Now I'm drowning in the flood
Maintenant je me noie dans mes larmes
You see I've always been a fighter
Tu vois j'ai toujours été un fonceur
But without you I give up
Mais sans toi, je laisse tomber
Now I can't sing a love song
Maintenant je ne peux plus chanter de chanson d'amour
Like the way it's meant to be
Comme elles sont supposées être chantées
Well, I guess I'm not that good anymore
Bien, je suppose que je ne suis plus assez bon
But baby, that's just me
Mais de toute façon, ce n'est que moi
And I will love you, baby - Always
Et je t'aimerais, bébé - toujours
And I'll be there forever and a day - Always
Et je serai là pour l'éternité - toujours
Now your pictures that you left behind
Maintenant les photos que tu as laissé derrière nous
Are just memories of a different life
Ne sont que les souvenirs d'une vie différente
Some that made us laugh, some that made us cry
Certaines nous ont fait rire, d'autres nous ont fait pleurer
One that made you have to say goodbye
Et une autre qui t'a fait partir
What I'd give to run my fingers through your hair
Qu'est-ce que je donnerais pour passer mes doigts dans tes cheveux
To touch your lips, to hold you near
Pour toucher tes lèvres, Et te serrer près de moi
When you say your prayers try to understand
Quand tu dis tes prières, Essaie de comprendre
I've made mistakes, I'm just a man
J'ai fait des erreurs, Je ne suis qu'un homme
When he holds you close, when he pulls you near
Quand il te tient proche, quand il te serre fort
When he says the words you've been needing to hear
Quand il dit les mots que tu as besoin d'entendre
I'll wish I was him 'cause those words are mine
Je désire être lui, parce que ces mots sont miens
To say to you till the end of time
Pour te les dire jusqu'à la fin des temps
And i, I will love you baby - Always
Mais je t'aimerais, bébé - toujours
And I'll be there forever and a day - Always
Et je serai là pour l'éternité - toujours
If you told me to cry for you I could
Si tu me disais de pleurer pour toi - je le ferais
If you told me to die for you I would
Si tu me demandais de mourir pour toi - je le ferais
Take a look at my face
Regarde mon visage
There's no price I won't pay
Il n'y a aucun prix que je refuserais de payer
To say these words to you
Pour te dire ces mots
Well, there ain't no luck
Bien, il n'y a pas de chance
In these loaded dice
Dans ces mauvais dés
But baby if you give me just one more try
Mais bébé si tu me donnes une seule chance
We can pack up our old dreams
On pourrait réaliser nos vieux rêves
And our old lives
Et notre ancienne vie
We'll find a place where the sun still shines
Et trouver un endroit où le soleil brillerait toujours
And I will love you, baby - Always
Et je t'aimerais, bébé - toujours
And I'll be there forever and a day - Always
Et je serai là pour l'éternité - toujours
I'll be there till the stars don't shine
Je serai là jusqu'à ce que les étoiles cessent de briller
Till the heavens burst and the words don't rhyme
Jusqu'à ce que les paradis éclatent, et que les mots cessent de rimer
And I know when I die, you'll be on my mind
Et je sais quand je mourrai, tu seras dans ma mémoire
And I'll love you - Always
Et je t'aimerai toujours
Always...
Toujours...
Vos commentaires
j'aime!!!
Mais la traduction laisse à désirer... y a-t-il moyen de la modifier ?