What Would You Do (Que Ferais-tu)
Boys and girls, wanna hear a true story ?
Garçons et filles, vous voulez entendre une histoire vraie ?
Saturday night was at this real wild party
Samedi soir j'étais à cette fête réellement sauvage
They had the liquor overflowin' the cup, about
Ils avaient de l'alcool débordant des verres, a peu prés
Five or six strippers tryin' to work for a buck
Cinq ou six streap-teaseuses essayant de grappiller de l'argent
And I took one girl outside wit' me
Et j'ai pris une fille dehors avec moi
Her name was Loni
Son nom est Loni
She went to Junior High wit' me
Elle était au lycée avec moi
I said, Why you up in there dancin' for cash ?
Je lui ai dit, Pourquoi es-tu là à danser pour de l'argent ?
I guess a whole lots changed since I seen you last
J'ai l'impression que beaucoup de choses ont changé depuis la dernière fois que je t'ai vue
She said...
Elle a dit... .
[Chorus]
[Refrain]
What would you do
Que ferais-tu
If your son was at home
Si ton fils était à la maison
Crying all alone on the bedroom floor
Pleurant seul dans sa chambre
'Cause he's hungry ?
Car il a faim ?
And the only way to feed him
Et la seule manière de le nourrir
Is ta sleep wit' a man
Est de coucher avec un homme
For a little bit of money
Pour un peu d'argent
And his Daddy's gone somewhere
Et son père est parti quelquepart
Smokin' rock now
Fumer du crack
In and out of lock down
Ici et là dans un squat
I ain't got a job now
Je n'ai pas de travail
So for you this is just a good time
Donc pour toi ce n'est que du bon temps
But for me this is what I call life
Mais pour moi c'est ce que j'appelle la vie
Girl you ain't the only one wit' a baby
Tu n'es pas la seule à avoir un bébé
That's no excuse to be livin' all crazy
Ca n'est pas une raison pour faire n'importe quoi
Then she looked me right square in the eye
Puis elle m'a regardé droit dans les yeux
And said, Everyday I wake up hopin' to die
Et a dit, chaque jour je me réveille en espérant mourir
She said, N*gga I know about pain 'cause
Elle a dit, mon pote je connais la douleur
Me and my sista ran away, so my daddy
Car moi et ma soeur nous avons fui, pour que mon père
Couldn't rape us, before I was a teenager
Ne puisse pas nous violer, avant que je sois adolescente
I done been through more shit,
J'avais connu tellement de merde
You can't even relate ta
Que tu ne pourrais même pas en faire la liste
[Chorus]
[Refrain]
Ooh
Ooh
Then she said, What would you do if ?
Puis elle a dit, "que ferais-tu ? "
Get up on my feet
Me remettre sur pied
And let go of every excuse
Et laisser de coté toute excuse
What would you do if... ?
Que ferais-tu si... . ?
'Cause I wouldn't want my baby
Car je ne voudrais pas que mon bébé
To go through what I went through
Vive ce que j'ai vécu
What would you do if... ?
Que ferais-tu si... . ?
Get up on my feet
Je me suis levé
Stop makin' tired excuses
Arrête de te trouver des excuses
What would you do if... ?
Que ferais-tu si... . ?
Girl I know if my mother can do it
Ecoute je sais que si ma mère peut le faire
Baby you can do it
Bébé tu peux le faire
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
[Chorus] (x3)
[Refarin] (x3)
Vos commentaires
Merci pour cette traduction :-°